Jump to content

Talk:Kalamkari

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Article name issue

[edit]

Kalamkari is a very uncommon spelling for this, a wood-block printed fabric (ie. table cloth) from Iran. Is Kalamkari the name for the Indian version? Also are these the same thing? I don't exactly know that they are. Other spellings of this name for the Iranian-style include Ghalamkar, Qalamkar; and the "Ghalamkar" is far more common in English. PigeonChickenFish (talk) 01:27, 11 March 2022 (UTC)[reply]

I am noticing all of the current references are also about the Indian version-only and not mentioning or about Persia/Iran, which makes it problematic if we are stating these are the exact same thing. It starts to appear as original research. In 2016, it appears the merge was because there was only one source used. PigeonChickenFish (talk) 01:38, 11 March 2022 (UTC)[reply]

Etymology

[edit]

The etymology given is vey misleading. Kalamkari is a loan from Persian qalam-kārī (Steingass, F. (1892). A Comprehensive Persian-English Dictionary. London. p. 986. {{cite book}}: Unknown parameter |accessed= ignored (help)CS1 maint: location missing publisher (link)). A Persian qalam-kār is a 'penman' or 'painter', while Persian qalam-kārī means 'writing', 'painting'. It's also the Persian term for kalamkari fabric. Qalam is a Persian loanword into Kanada, and probably kari is too, but the whole word qalam-kārī appears first in Persian and was not created in Kanada. I'm not saying anything about the fabric art itself, of course, just the origin of the name. JESL2 (talk) 21:15, 21 August 2022 (UTC)[reply]