User:Abbytizo/Latino Children's Literature
This is the sandbox page where you will draft your initial Wikipedia contribution.
If you're starting a new article, you can develop it here until it's ready to go live. If you're working on improvements to an existing article, copy only one section at a time of the article to this sandbox to work on, and be sure to use an edit summary linking to the article you copied from. Do not copy over the entire article. You can find additional instructions here. Remember to save your work regularly using the "Publish page" button. (It just means 'save'; it will still be in the sandbox.) You can add bold formatting to your additions to differentiate them from existing content. |
Article Draft
[edit]Lead
[edit]Latino children's literature encompasses works such as stories, books, and poems about Latinos in the United States, often touching on the Latino cultural experience in the U.S. This includes people of Latin American heritage born in the United States, including Puerto Rico, or those who have immigrated from Latin America, with the term encompassing their contributions to the field of writing for children in the United States. These works are oftentimes written in English but can include works written in Spanish or a mix of both languages.[1]
Latino children’s literature has had a long history in the United States and the Americas but did not gain popularity until the 1960s and 1970s, coinciding with the rise of the Chicano movement and a new focus on multiculturalism by Latino authors.[2] Since then there have been multiple awards created to recognize notable works and influential authors of Latino children's literature.
Thematically, Latino children’s literature often touches upon many topics including identity and immigration and follow the styles of oral traditions, folklore, and memoirs, oftentimes incorporating Spanish vernacular or phrases.[2]
Article body
[edit]History
[edit]The first piece of recognized Latino Children’s literature is a magazine published in 1898 entitled La Edad de Oro or The Golden Age, written by Cuban poet José Marti for children in the Americas.[1]
In the early 20th century the few Latino books published were not written by Latinos and exoticized Latin America.[3]
Later in the century during the 1960s to early 1970s, Latino children's literature became popular alongside the Chicano movement, which embodied social issues, peace, and education.[citation needed] An example of this revitalization is the Colecćion Mini-libros, published in the early 1970s in English and Spanish, with bilingual versions as well, by Mexican-American author Ernesto Galarza.[1] The collection included Mother Goose rhymes taking place in the Rio Grande.[1] By the 1980s The Council on Interracial Books for Children found that non-Latino authors, who wrote most Chicano books at the time, upheld white racial biases in their books.[4] After this report, more Latino authors emerged.[3] However, the amount of Latino children books actually published stayed very low, which Ruth Quiroa argues in Diversity in Youth Literature was a result of the conservative politics of the 1980s.[3] Latino children’s literature gained additional recognition during the 1990s when author Alma Flor Ada launched a book series that explored messages of identity.[citation needed] During this time the Americas and Pura Belpré awards were introduced to recognize outstanding pieces of Latino children's literature.[5][6]
Currently, The amount of books that fall into the category of Latino children's literature are small, which Sally Nathenson-Mejía and Kathy Escamilla have described as indicative of ethnic children's literature as a whole.[7] However, data from the Cooperative Children’s Book Center (CCBC) at the University of Wisconsin-Madison shows that in 1994 there were only 90 children’s books published by and about Latino people as opposed to 328 by and 242 about Latinos in 2021.[8]
Themes
[edit]Family and community are important and consistent themes in Latino children’s literature, as authors explore the relationship between these themes and assimilation, identity, deportation, and immigration to the United States.[4] Myths and legends are also a recurring theme that allows children to tie into their cultural roots and beliefs such as La Llorona, El Duende, and La Patasola.[citation needed]
Latino children’s literature has had themes that have been identified by some scholars as problematic.[3][4] This can be seen with the presentation of gender where Latinas are largely portrayed as domestic workers and as less competent.[4] This is also seen in the imagery of Latin America as poor and unwelcoming, with descriptions of the region full of racial stereotypes.[4] This negative depiction is also given to urban barrios which are treated as dangerous and poverty-ridden.[4]
Biographical stories of famous or important Latino figures are also popular.[4]
Style
[edit]Latino children’s literature encompasses a diverse array of stylistic choices such as the usage of metaphors, similes expressed through riddles, proverbs/sayings, tongue twisters, and nursery rhymes. Poetry is also a common practice.[6][page needed]. In order to bring authenticity to the text authors will sometimes include Spanish or Chicano vernacular and phrases, or offer a completely bilingual version of a story, a stylistic choice that is very specific to this body of literature.[2] Adult Latino literature is known for the magical realism that is popular among Latino writers, and this style is imbued in the oral traditions and folklore that make up Latino children’s literature.[9] In addition to magical realism, memoirs are part of the Latino body of work that is incorporated into children’s literature, with Sandra Cisneros’ The House on Mango Street being a prime example of this.[1]
Influential authors
[edit]- Alma Flor Ada[6][page needed]
- Pat Mora[citation needed]
- Sandra Cisneros[1]
- Gary Soto[1]
- Nicholasa Mohr [1]
- Piri Thomas[1]
- Hilda Perera[1]
- Lucia M. Gonzales[1]
- Leila Torres[1]
- Omar Castaneda[1]
Notable works
[edit]- Friends from the Other Side / Amigos del Otro Lado (1993) by Gloria E. Anzaldúa and Consuelo Méndez Castillo (illus.)
- Cuadros de familia/Family Pictures (1990) by Carmen Lomas Garza
- I Am Not Your Perfect Mexican Daughter (2017) by Erika L. Sanchez
- Out of Darkness (2015) by Ashley Hope Perez
- The House on Mango Street (1984) by Sandra Cisneros[1]
- How the García Girls Lost their Accent (1991) by Julia Alvarez[1]
- Barrio Boy (1971) by Ernesto Galarza[1]
- Where the Flame Trees Bloom (1994) by Alma Flor Ada[1]
- Too Many Tamales (1993) by Gary Soto[1]
- Child of the Flower-Song People (2021) by Gloria Amescua and illustrated by Duncan Tonatiuh[5]
- My Two Border Towns (2021) by David Bowles and illustrated by Erika Meza[5]
- Efrén Divided (2021) by Ernesto Cisneros[6]
References
[edit]- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Goetz., Cullinan, Bernice E. Person, Diane (2005). Continuum encyclopedia of children's literature. Continuum. ISBN 0-8264-1778-7. OCLC 61478089.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ^ a b c 1937-, Zipes, Jack, (2006). The Oxford encyclopedia of children's literature. Oxford University Press. ISBN 0-19-514656-5. OCLC 865552579.
{{cite book}}
:|last=
has numeric name (help)CS1 maint: extra punctuation (link) CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ^ a b c d Delgado, Priscilla K. "Windows and Mirrors in Latino Children's Literature: A History and Analysis of the Latino Cultural Experience". The Reading Professor. 43: 5 – via St. John's Scholar.
- ^ a b c d e f g Naidoo, Campbell, Park, Dahlen, Jamie, Sarah (2013). Diversity in Youth Literature : Opening Doors Through Reading. American Library Association. ISBN 978-0-8389-1143-3. OCLC 760990515.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ^ a b c "Americas Award @ CLASP, Consortium of Latin American Studies Programs". www.claspprograms.org. Retrieved 2022-05-06.
- ^ a b JDUBIN (2021-03-24). "Pura Belpré Award". Association for Library Service to Children (ALSC). Retrieved 2022-05-06.
- ^ Nathenson-Mejía, Sally; Escamilla, Kathy (2003-04-01). "Connecting With Latino Children: Bridging Cultural Gaps with Children's Literature". Bilingual Research Journal. 27 (1): 101–116. doi:10.1080/15235882.2003.10162593. ISSN 1523-5882.
- ^ "Books by and/or about Black, Indigenous and People of Color (All Years)". Cooperative Children's Book Center. Retrieved 2022-05-06.
- ^ Wolf, Shelby; Coats, Karen; Enciso, Patricia; Jenkins, Christine, eds. (2011-04-27). Handbook of Research on Children's and Young Adult Literature (0 ed.). Routledge. doi:10.4324/9780203843543. ISBN 978-1-136-91357-0.