Jump to content

Talk:Typhoon Fitow/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: 12george1 (talk · contribs) 15:32, 13 March 2014 (UTC)[reply]

Hello User:Hurricanehink, I will be reviewing this article today for GAN. My issues regarding passing this article are listed below.--12george1 (talk) 15:32, 13 March 2014 (UTC)[reply]

  • "Typhoon Fitow was the strongest typhoon to make landfall in Mainland China during October since 1949." - Is there a specific storm from 1949? Or this is just a reference point, like how in the Atlantic we say stuff like, "the deadliest hurricane since the satellite era began"? By the way, shouldn't you mention in this sentence about PAGASA's name for this storm was?
  • "the typhoon struck China at Fuding in Fujian province, with a landfall pressure of 955 mbar (28.2 inHg) according" - Wikilink landfall in here somewhere
  • "In Japan, the typhoon damaged 1,464 houses and left about 6,800 households without power on Miyako-jima." - You have wikilinked China, the Philippines, and Taiwan. So you should wikilink Japan, too.
  • "Fitow damaged about 95,000 houses, and left at least 159,000 other houses without power" - I'm not sure about this one, but I don't think a comma should be there.
  • "or thunderstorms, about 310 kilometres (195 miles) north-northeast of Palau," - Why is kilometres and miles written out completely here, but abbreviated everywhere else?
  • "On Okinawa, 288 flights at Naha Airport were canceled, affecting 28,000 people." - You should probably remain people that this is in Japan, because it is not only the start of a new paragraph, but an entirely new section.
  • " overall 75,000 hectares (185,000 acres) of crops were flooded,[32] including 46,800 ha (116,000 acres) in Wenzhou.[34]" - Why is hectares completely spelled out at the beginning of this sentence, but abbreviated toward the end?
  • "and left ¥63.1 billion in damage (2013 RMB, $10.3 billion USD).[nb 3][21]" - Why did you wait until now to insert a note about the RMB to USD conversions? You could have done that in the lead.
  • "Yuyao in Zhejiang reported a peak rainfall total of 803 millimetres (31.6 in), a record for the city," - Again, you have another unit that is completely spelled out, while the others are abbreviated.
  • One last thing. Why is the Notes section below the References?
  • Yes, your replies made sense, despite wikiing under the influence. :P Good job Hurricanehink! I am now going to pass this article and list it as a Good Article. Regards, --12george1 (talk) 19:12, 13 March 2014 (UTC)[reply]