Talk:Two-cell Chinese Braille
This article is rated B-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Split
[edit]This info was added to the main Chinese braille article by user Silas Brown here before being split of by me. — kwami (talk) 02:43, 19 August 2012 (UTC)
Corrections
[edit]There are the following initials. But this means biao = zao, which seems unlikely, so I think we have some typos.
Oh, and we have b = zh, which can't be right. I'm commenting out the assignments.
- bi-, pi-, mi- [no f-]
- di- du-, ti- tu-, ni- nu- nü-, li- lu- lü-
- ji- gu- jü-, qi- ku- qü-, xi- hu- xü-
- zhu-, chu-, shu-, ru-
- zu-, cu-, su-
Given forms:
b ⠉ | p ⠦ | m ⠪ | f |
d ⠌ | t ⠎ | n ⠏ | l |
g ⠁ | k ⠅ | h | |
zh ⠉ | ch ⠍ | sh ⠋ | r |
z ⠙ | c ⠝ | s | |
y ⠒ | w ⠢ | yu |
Predicted forms:
bi ⠙ | pi ⠶ | mi ⠺ | |
di ⠜ | ti ⠞ | ni ⠟ | li |
ji ⠑ | qi ⠕ | xi |
du ⠬ | tu ⠮ | nu ⠯ | lu |
gu ⠡ | ku ⠥ | hu | |
zhu ⠩ | chu ⠭ | shu ⠫ | ru |
zu ⠹ | cu ⠽ | su |
nü ⠿ | lü | ||
ju ⠱ | qu ⠵ | xu |
— kwami (talk) 07:08, 18 August 2012 (UTC)
- The error seems to have been present in the original. The assignments for z and zh are part of a consistent pattern for the velars and sibilants. It seems the error is that b should be ⠊, using dot 2 like the other labials. Kanguole 12:32, 18 August 2012 (UTC)
With that correction, the coding for the first cell looks like this:
⠐ | ⠠ | ⠰ | ||
⠂ | ⠒ y- | ⠢ w- | ⠲ yu- | |
⠆ | ⠖ f- | ⠦ p- | ⠶ pi- | |
⠊ | ⠊ b- | ⠚ bi- | ⠪ m- | ⠺ mi- |
⠎ | ⠎ t- | ⠞ ti- | ⠮ tu- | ⠾ - |
⠌ | ⠌ d- | ⠜ di- | ⠬ du- | |
⠏ | ⠏ n- | ⠟ ni- | ⠯ nu- | ⠿ nü- |
⠇ | ⠇ l- | ⠗ li- | ⠧ lu- | ⠷ lü- |
⠅ | ⠅ k- | ⠕ qi- | ⠥ ku- | ⠵ qu- |
⠁ | ⠁ g- | ⠑ ji- | ⠡ gu- | ⠱ ju- |
⠃ | ⠃ h- | ⠓ xi- | ⠣ hu- | ⠳ xu- |
⠉ | ⠉ zh- | ⠙ z- | ⠩ zhu- | ⠹ zu- |
⠍ | ⠍ ch- | ⠝ c- | ⠭ chu- | ⠽ cu- |
⠋ | ⠋ sh- | ⠛ s- | ⠫ shu- | ⠻ su- |
⠄ | ⠔ r- | ⠴ ru- | ||
⠈ | unused | |||
unused |
Kanguole 13:26, 18 August 2012 (UTC)
- Hey, thanks for that. — kwami (talk) 03:02, 19 August 2012 (UTC)
- There are some overlaps in the second cell: -ōu = -ēng (⠕), -ǒu = -ěng (⠵), óu = -ěn (⠥) and òu = -én (⠅). Kanguole 01:31, 19 August 2012 (UTC)
- I wonder if we're misinterpreting s.t., then. Seems like an unlikely oversight, and we don't actually have the tables set out.
- Can you tell if every syllable must be written with two cells? That would make sense of the comment on the zero rime / no dots for the labials: there's no way to indicate tone otherwise. (I'm going to change the wording on the assumption that's what they meant.) — kwami (talk) 03:02, 19 August 2012 (UTC)
- There are several other things which appear to be typos: er, the variants of tā, the -she suffix, etc. I think we need a 2nd source to verify. — kwami (talk) 04:23, 19 August 2012 (UTC)
Well, I think I figured it out. According to the other copy of that doc, the rime -ou is ⠉, or at least it's the same as the initial zh-. Probably why only -ei is mentioned as having a dot 3! Also, the rime e/o is ⠊ (or at least it's the same as the initial b-), which makes sense of the latter obscure remark about yê. Also, the three tās have the same rime, so that's also wrong.
The dunhao and colon are also wrong.
So the doc w digits substituted for braille points is also full of typos and thus not a RS. I commented out the charts again. — kwami (talk) 05:43, 19 August 2012 (UTC)
- Okay, internally cross-ref'ng the doc w the PUA braille, I can confirm all the phonograms as we now have them (incl. several corrections) apart from f-, which however is the same as the suffix -shi, and we give f- and sh- the same shape, so that's promising. Haven't been able to confirm all the supplementary symbols and punctuation yet, but there's a limited number of possibilities, so anything a source has that doesn't conflict w known cells is likely to be correct. Un-commenting out the article. — kwami (talk) 08:56, 19 August 2012 (UTC)
- The proper-name mark should be 3-5; that's the only character that's not accounted for. — kwami (talk) 09:22, 19 August 2012 (UTC)
Silas just ran a Python script. Turns out the order of the cells in the PUA of the doc is the same as the Unicode order. His conversion was identical to mine, so we've confirmed the identities of all braille cells in the PUA document. Here it is, converted:
汉语双拼盲文方案
|
---|
第一部分 (一)字母表 以两方盲符拼写汉语的一个实有音节,即带调音节。声方在左,韵方在右。声方有声母、半声母、零声符和声介和母;韵方有带调的韵母和零韵符。 ⒈声母和零声符: ⠊ ⠦ ⠪ ⠖ ⠌ ⠎ ⠏ ⠇ ⠁ ⠅ ⠃ b(bu) p(pu) m(mu) f(fu) de te ne le ge ke he (同介母y、ü组成声介和母时变读为j、q、x) ⠉ ⠍ ⠋ ⠔ ⠙ ⠝ ⠛ zhi chi shi ri zi ci si ⠊⠦⠪⠖—b p m f ⠉⠍⠋⠔—zhi chi shi ri ⠙⠝⠛—zi ci si配零韵符时,读它们的名称音,⠊⠦⠪⠖—b p m f 的名称音是bu pu mu fu。 韵母自成音节时,在声方需配写零声符—⠾。 ⒉半声母和介母: 半声母⠒⠢⠲—y (i) w (u) yu,可配写零韵符自成音节,或与韵母相拼。 介母⠐⠠⠰—iuü本身不是独立的字母,它和声母共同组成声介和母后,方能配写零韵符自成音节或与韵母相拼。 ⒊韵母和零韵符: ⠚ ⠊ ⠛ ⠓ ⠌ ⠉ ⠋ ⠙ ⠁ ⠑ a e(o) ai ao ei ou an ang en eng ⠃ 零韵符 ⠠⠊(介母u加韵母e,相当于uo—⠕。) ⠠⠑(介母u加韵母eng,相当于ong—⠲。) ⒋标调方法: 阴平—韵母或零韵符加第3点。 阳平—韵母或零韵符加第6点。 上声—韵母或零韵符加第3、6点。 去声—韵母或零韵符不加点。 轻声—韵母或零韵符下降一个点位。 韵母⠌—ei的标调方法是:阴平加第5点,阳平加第6点,上声加第5、6点,去声不加点,轻声去掉第4点。 ⒌整体认读音节: ⠐⠊(5点加2、4点)—ei前半音或ye的后半音。 ⠈⠊(4点加2、4点)—yo ⠠⠊(6点加2、4点)—o ⠔⠚—er(儿化韵韵尾写作⠔,在词儿中间的儿化韵尾⠔后须再加写连接号)。 整体认读音节的标调方法,为韵母标调法,在其韵方符号上加点。如: ⠔⠺—ér ⠔⠾—ěr ⠔⠚—èr ⠓⠷⠟⠷⠔—小鸟儿 ⠣⠞⠔—花儿 ⠝⠃⠔⠤⠓⠋—刺儿苋 ⠶⠋⠔⠤⠎⠝—片儿汤 (二)标点符号 ⠐逗号 ⠠顿号 ⠰分号 ⠠⠄冒号 ⠐⠐⠐省略号 以上标点后面须空方。 ⠐⠆句号 ⠐⠄问号 ⠰⠂叹号 ⠰⠄ ⠠⠆引号 ⠰⠢ ⠔⠆引号中的引号 ⠐⠤ ⠤⠂书名号 ⠐⠄ ⠠⠂书名号中的书名号 ⠰⠤ ⠤⠆括号 ⠰⠦ ⠴⠆括号中的括号 ⠰⠆ ⠰⠆方括号 ⠠⠤ ⠤⠄破折号 ⠤连接号 ⠠着重号 ⠠黑体字号 ⠨大写字母号(专名号) ⠰拉丁字母或外文号 4个词以上须加着重号、黑体字号或外文号时,在第一个词的前面连用两个着重号、黑体字号或外文号,在末尾一个词的前面加一个符号。 ⠐⠂间隔号 ⠶⠔注释号 ⠔⠼⠁ ⠔⠼⠃ ⠔⠼⠉⠐⠐⠐ 注1、注2、注3……以此类推。 ⠬⠼小节号 ⠬⠼⠁ ⠬⠼⠃ ⠬⠼⠉⠐⠐⠐ 第一节、第二节、第三节……以此类推。 (三)拼法举例 ⠨⠧⠧⠳⠁ ⠧⠁ ⠶⠅⠒⠅ ⠢⠡⠙⠃ 鲁迅 论 拼音 文字 ⠨⠧⠧⠳⠁ ⠓⠏⠋⠕ ⠙⠛ ⠛⠏⠋⠣ 鲁迅 先生 在 三十 ⠟⠫⠌⠛ ⠝⠱ ⠪⠯⠕⠝ ⠔⠊⠕⠱ ⠜⠆ 年代 曾 满腔 热情 地 ⠉⠇⠍⠣⠡⠔ ⠊⠼⠖⠝⠣⠚ ⠸⠞⠜⠕⠣⠚ 支持过 北方话 拉丁化 ⠓⠅⠢⠡⠙⠃ ⠲⠁⠬⠑⠐ ⠌⠋ ⠎⠞ 新文字 运动, 但 他 ⠵⠊ ⠪⠬⠒⠭ ⠪⠯⠹⠣⠲⠣ ⠐⠤⠊⠼ 却 没有 满足于 《北 ⠤⠇⠞⠤⠂ ⠌⠔ ⠜⠇⠑⠣ ⠌⠔ ⠶⠅⠒⠅ 拉》 的 低级 的 拼音 ⠢⠡⠙⠃ ⠓⠱⠎⠛⠐⠆⠎⠞ ⠙⠛ 文字 形态。 他 在 ⠐⠤⠪⠡⠢⠛ ⠢⠡⠎⠫⠤⠂ ⠜⠃⠊⠞⠑⠪ 《门外 文谈》 第八节 ⠰⠄⠙⠥⠪⠔ ⠑⠗⠌⠛⠐⠄⠠⠆ ⠩⠕⠐ “怎么 交待?” 中, ⠬⠌⠲⠣ ⠐⠤⠡⠪⠲⠧ ⠧⠪⠪⠾⠙⠃⠤⠂ 对于 《国语 罗马字》 ⠹⠊⠡⠔ ⠴⠣⠓⠚⠌⠔ ⠶⠱⠑⠚⠠⠄ 做过 如下的 评价: ⠰⠄⠌⠋ ⠑⠓ ⠢⠮ ⠋⠃⠌⠔ “但 叫 我 似的 ⠪⠡⠢⠛⠃⠋ ⠇⠻ ⠫⠎⠐ ⠃⠷⠷⠓⠙ 门外汉 来 说, 好像 ⠏⠚ ⠶⠅⠖⠾ ⠃⠻ ⠎⠛ ⠖⠫⠐⠆ 那 拼法 还 太 烦。 ⠒⠓ ⠑⠕⠺⠃⠐ ⠌⠝⠔⠫ ⠊⠃⠌⠪ 要 精密, 当然 不得 ⠊⠃⠖⠫⠐ ⠌⠋ ⠖⠫⠌⠔ ⠃⠥⠐ ⠵⠊ 不烦, 但 烦得 很, 确 ⠒⠉ ⠚⠋⠇⠔ ⠰⠢⠏⠫⠔⠆⠐ ⠒⠭⠓⠎ 又 变了 ‘难’, 有些 ⠖⠹⠾⠛ ⠦⠧⠑⠣ ⠇⠔⠐⠆⠠⠆ ⠑⠎⠉⠔ 妨碍 普及 了。” 接着 ⠎⠞ ⠒⠉ ⠫⠎⠠⠄⠰⠄⠹⠌⠃⠷ ⠋⠃ 他 又 说: “最好 是 ⠗⠑ ⠒⠭ ⠒⠇⠩⠵ ⠑⠯ ⠔⠺ ⠊⠃⠇⠉ 另 有 一种 简 而 不陋 ⠌⠔ ⠬⠕⠓⠆⠐⠆⠠⠆ ⠒⠩⠝⠧ ⠅⠮⠑⠋⠐ 的 东西。” 由此 可见, ⠨⠧⠧⠳⠁ ⠓⠏⠋⠕ ⠓⠅⠪⠃ ⠩⠕ 鲁迅 先生 心目 中 ⠌⠔ ⠶⠅⠒⠅ ⠢⠡⠙⠃⠐ ⠋⠃ ⠒⠕⠌⠝ 的 拼音 文字, 是 应当 ⠹⠊⠎⠓ ⠰⠄⠑⠯ ⠔⠺ ⠊⠃⠇⠉⠠⠆⠠ 做到 “简 而 不陋”、 ⠑⠕ ⠔⠺ ⠊⠃⠏⠫ ⠌⠔⠐⠆ 精 而 不难 的。 ⠨⠧⠧⠳⠁ ⠓⠏⠋⠕ ⠌⠔ ⠓⠅ ⠃⠪ 鲁迅 先生 的 心 和 ⠢⠮⠪⠂ ⠋⠃ ⠓⠝⠮⠕ ⠌⠔⠐⠆⠢⠮⠪⠂ 我们 是 相通 的。 我们 ⠬⠌ ⠗⠧⠓⠽⠌⠔ ⠃⠋⠲⠧ ⠪⠹⠢⠡ 对 理想的 汉语 盲文 ⠖⠝⠾⠋ ⠌⠔ ⠛⠃⠞⠳ ⠋⠊⠑⠃ 方案 的 四条 设计 ⠚⠗⠩⠥⠠⠤⠰⠄⠝⠣⠓⠱ ⠕⠕⠓⠇⠠ 标准──“词形 清晰、 ⠒⠅⠒⠃ ⠩⠥⠵⠊⠠ ⠋⠷⠖⠝ 音义 准确、 少方 ⠋⠷⠜⠯⠠ ⠃⠷⠲⠑ ⠃⠷⠳⠪⠠⠆⠐ 少点、 好用 好学”, ⠑⠉⠋⠃ ⠨⠧⠧⠳⠁ ⠓⠏⠋⠕ ⠬⠌ 就是 鲁迅 先生 对 ⠢⠮⠡⠪ ⠶⠅⠒⠅ ⠢⠡⠙⠃ ⠌⠔ 我国 拼音 文字 的 ⠒⠗⠕⠩⠐ ⠙⠛ ⠪⠹⠙⠃ ⠖⠝⠺⠋ ⠌⠔ 要求, 在 盲字 方面 的 ⠱⠃⠞⠧ ⠞⠧⠓⠋⠐⠆ 具体 体现。 第二部分 (一)同音分化法 ⒈轻声“的”的分化: 连接定语的轻声“的”写作 ⠌ (34点)。 连接状语的轻声“地”写作 ⠜ (345点)。[this is odd] 连接补语的轻声“得”写作 ⠌⠔ (34点加35点)。 ⒉极常用同音同调词,在词前加第4点或第5点。例如: ⠎⠞ ⠈⠎⠞ ⠐⠎⠞ ⠙⠛ ⠈⠙⠛ 他 她 它 在 再(见) ⒊一般同音同调词需要分化时,可使用定字哑音。 (二)简写法 ⒈重复记号—⠼: 音节重复:表示重复词中前一个音节,连着写重复号。例如: ⠁⠎⠼ ⠎⠫⠼ ⠎⠫⠼⠓⠅ ⠳⠱⠑⠍⠼ 哥哥 谈谈 谈谈心 雄赳赳 ⠳⠧⠼⠬⠎⠼ ⠕⠏⠼⠢⠋⠼ 许许多多 千千万万 音组重复:表示重复前面的一个词或连写在一起的词组,空1方写重复号(标点不记在内)。例如: ⠳⠧⠬⠎ ⠼ ⠕⠏⠢⠋⠐ ⠼⠰⠂ 许多 许多 千万, 千万! ⠓⠙⠕⠫⠐ ⠼⠐ ⠼⠰⠂ 向前, 向前, 向前! ⒉双音词或多音词末尾零韵符的省略: ⑴双音词或多音词末尾的音节,如系去声或轻声者,其零韵符都可以省去。 ⑵如这一音节兼有去声字和轻声字者(如“蚊子”和“文字”),则去声字不能省去零韵符,以免混淆。 ⑶音节⠔⠃—日例外,不能省去零韵符。 ⑷末尾音节,如系其它声调者,在有上下文制约而不致发生误解的情况下,也可以省去零韵符。 ⒊若干常用词的缩写: 词尾的缩写: ⠤⠂ ⠤⠇ ⠤⠁ —们 —了 —个 单词的缩写: ⠵ ⠟ ⠞ ⠈⠞ ⠐⠞ ⠋ 我 你 他 她 它 是 ⠌ ⠁ ⠭ ⠏ ⠙ ⠈⠙ ⠃ ⠣ ⠅ ⠅⠒ 的 个 有 能 在 再 和 时 可 可以 ⠱ ⠱⠖ ⠻ ⠻⠖ ⠇ ⠪ ⠪⠒ ⠓ ⠮ 就 就是 还 还是 了 没 没有 要 也 ⠱⠉ ⠱⠉⠂ ⠵⠂ ⠟⠂ ⠞⠂ ⠈⠞⠂ ⠐⠞⠂ 同志 同志们 我们 你们 他们 她们 它们 ⠵⠌ ⠟⠌ ⠞⠌ ⠈⠞⠌ ⠐⠞⠌ ⠵⠂⠌ 我的 你的 他的 她的 它的 我们的 ⠟⠂⠌ ⠞⠂⠌ ⠈⠞⠂⠌ ⠐⠞⠂⠌ 你们的 他们的 她们的 它们的 (三)哑音定字法 哑音是原文中的外加成分,是为了明确词意的一种简便的文中注解,诵读时不读出。 ⒈定字哑音:定字哑音的标号为⠘ (45点)。凡音节前加有此标号者,这个音节就是定字哑音。它可以同它临近的一个音节组成一个双音词,以指明这个音节是什么词中的什么字。选择定字哑音 时,须注意使其与原文音节所组成的双音词,尽量靠拢原文音节的本意,以利于读者理解原文。 ⠨⠊⠷⠘⠊⠌⠘⠋⠕⠍⠯ ⠣⠣⠮⠢ 宝(贝)(生)产 胡同 ⠧⠃⠘⠫⠼ ⠽⠱ ⠑⠅⠒⠊ ⠊⠻⠐ 露(水) 从 今夜 白, ⠲⠊ ⠋ ⠡⠃⠓⠝ ⠺⠱⠐⠆ 月 是 故乡 明。 适当地利用空方和连接号,可以确定定字哑音是在原文音节之前或之后。但除非遇到换行时,不应在定字哑音后接着写连接号。 ⒉解释哑音:解释哑音的标号为⠸ (456点)。凡连写在这个标号后面的音节或音组,都是解释哑音。它解释前面一个词的意义。 例如: ⠗⠽⠾⠋⠘ ⠲⠫⠘⠃⠩⠋⠕ ⠞⠣⠸⠑⠓ 两岸 猿(猴)声 啼(叫) ⠊⠃⠩⠓⠐ ⠕⠕⠘⠥⠛⠤⠉⠍⠸⠭⠫ 不住, 轻(快)—舟(船) ⠒⠧ ⠡⠊ ⠢⠋⠭⠱ ⠋⠏⠐⠆ 已 过 万重 山。 如果这个解释需要两个词,则在每一个词的前面都加上解释哑音号。例如: ⠦⠹⠊⠪⠸⠕⠃⠋⠃ ⠸⠋⠑⠌⠚ ⠲⠣ 磅礴(气势 盛大) 于 ⠵⠫⠋⠃⠑⠊ 全世界 需要时,上述两种不同的哑音可以结合起来同时并用。例如: ⠪⠃⠸⠒⠯⠑⠢ ⠤⠘⠌⠾⠑⠇⠸⠕⠅⠒⠯⠅ ⠸⠅⠋⠌⠓ 目(眼睛) —( 打)击(亲眼 看到) ⠑⠭⠤ ⠘⠕⠋⠉⠛ ⠳⠡⠍⠹ ⠓⠱⠘⠙⠭ 酒— (欠)债 寻常 行(走) ⠤⠭⠃⠸⠻⠮⠌⠓⠉⠇⠭⠃ ⠒⠭⠐ ⠔⠡⠋⠕ 处(所到之处) 有, 人生 ⠕⠇⠋⠣ ⠡⠧⠇⠻ ⠓⠇⠐⠆ 七十 古来 稀。 ⠠⠤⠨⠬⠃⠖⠧ —杜甫 使用哑音,必须在完整的音节之前或之后,以免引起化分音节的混乱。 第三部分 (一)声介合母表 ⠚ ⠶ ⠺ ⠜ ⠬ ⠞ ⠮ ⠟ ⠯ ⠿ bi pi mi di du ti tu ni nu nü ⠗ ⠧ ⠷ ⠑ ⠡ ⠱ ⠕ ⠥ ⠵ ⠓ li lu lü ji gu ju qi ku qu xi ⠣ ⠳ ⠩ ⠭ ⠫ ⠴ ⠹ ⠽ ⠻ hu xü zhu chu shu ru zu cu su (二)关于标调问题的几点意见 ⒈如何标调,应以《现代汉语词典》为依据。 ⒉变调音节,如“一 七 八 不”和两个上声音节连读时的变调等,一律不按变调而按原调标记。 ⒊关于轻声:可标轻声,可不标轻声者,一律按原调标记。 语气助词一般多为轻声。如“啊、呀、哇、吧、啦、呢、吗”等。 时态助词即动词词尾“_了 _着 _过”,都标轻声。 名词、代词的复数词尾“_门”标轻声。 名词的后缀“_子 _头”,标轻声。如“椅子、斧头”。 (三)汉语双拼盲文音节中介母“⠐——i ⠠——u ⠰——ü”与韵母相拼的几种特殊形式 ⒈⠠⠊ 介母“u”与韵母“e”相拼,相当于汉语拼音的“uo”,即现行盲文的“⠕”。 ⒉⠠⠑ 介母“u”与韵母“eng”相拼,相当于汉语拼音的“ong”,即现行盲文的“⠲”。 ⒊⠐⠊ 介母“i”与韵母“e”相拼,相当于汉语拼音的“ie”,即现行盲文的“⠑”。 ⒋⠐⠁ 介母“i”与韵母“en”相拼,相当于汉语拼音的“in”,即现行盲文的“⠣”。 ⒌⠐⠑ 介母“i”与韵母“eng”相拼,相当于汉语拼音的“ing”,即现行盲文的“⠡”。 ⒍⠰⠊ 介母“ü”与韵母“e” 相拼,相当于汉语拼音的“üe”,即现行盲文的“⠾”。 ⒎⠰⠁ 介母“ü”与韵母“en”相拼,相当于汉语拼音的“ün”,即现行盲文的“⠸”。 ⒏⠰⠑ 介母“i”与韵母“ong”相拼,相当于汉语拼音的“iong”,即现行盲文的“⠹”。 ⒐⠠⠁ 介母“u”与韵母“en”相拼,相当于汉语拼音的“un”,即现行盲文的“⠒”。 ⒑⠠⠌ 介母“u”与韵母“ei”相拼,相当于汉语拼音的“ui”,即现行盲文的“⠺”。 ⒒⠐⠉ 介母“i”与韵母“ou”相拼,相当于汉语拼音的“iu”,即现行盲文的“⠳”。 |
question on homophones
[edit]From what I understand, ⟨⠘⟩ is used to fill in omitted syllables, and ⟨⠸⟩ to supply synonyms. However, we give 啼(叫) as an example of the latter, and yes, (叫) would clarify what was meant by 啼 tí, but then 啼叫 is also a word, so why not just use ⟨⠘⟩? Is it a bad example, or am I missing something? — kwami (talk) 21:17, 19 August 2012 (UTC)
Where is this used?
[edit]How widespread is it? Is it just a proposal? Does it cover Taiwan? — kwami (talk) 23:08, 19 August 2012 (UTC)
neutral/toneless syllables
[edit]https://wiki.riteme.site/wiki/Two-cell_Chinese_Braille says neutral share symbol with Tone 4, while https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%A2%E8%AA%9E%E9%9B%99%E6%8B%BC%E7%9B%B2%E6%96%87 claims it shifts down(3 for ei) 143.92.32.2 (talk) 08:34, 27 November 2023 (UTC)