Jump to content

Talk:Seon (Korean name)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 12 October 2024

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Withdrawn. by nominator (closed by non-admin page mover) Paper9oll (🔔📝) 13:38, 22 October 2024 (UTC)[reply]


Seon (Korean name)Sun (Korean name)Proposing moving to "Sun (Korean name)" per the wording in the article itself stating that "Sun" is the more common romanization of the surname:

"In a study by the National Institute of the Korean Language based on 2007 application data for South Korean passports, it was found that 60.7% of people with this surname spelled it in Latin letters as Sun in their passports, while another 39.2% spelled it as Seon.[1]"

Additionally, all of the articles that currently exist on Wikipedia for people with this surname romanize it as "Sun", not "Seon".

For the syllable in a given name, Wikipedia has 10 name articles that romanize the syllable as "Sun" in their article titles, and 4 name articles that romanize it as "Seon".

References

  1. ^ 성씨 로마자 표기 방안: 마련을 위한 토론회 [Plan for romanisation of surnames: a preparatory discussion]. National Institute of the Korean Language. 25 June 2009. p. 61. Retrieved 22 October 2015.
Withdrawn - seems like we're sticking with strict romanizations for names versus using the most commonly used romanization (as would usually be the case (WP:NCKO))... if someone disagrees feel free to re-nom

RachelTensions (talk) 20:03, 12 October 2024 (UTC)[reply]

Note: WikiProject Anthroponymy has been notified of this discussion. RachelTensions (talk) 20:13, 12 October 2024 (UTC)[reply]
  • Oppose per WP:PRECISE: titles should unambiguously define the topical scope of the article. The current title distinguishes exactly which Korean surname is the topic of this article, while the proposed title would be ambiguous with the unrelated surname 순. 59.149.117.119 (talk) 07:16, 17 October 2024 (UTC)[reply]
    According to Son (Korean surname), "Sun" is not an accepted romanization of "손" so there is no true ambiguity there.
    "손" is Son, Sohn or Shon, 선 is Seon or Sun. RachelTensions (talk) 01:07, 22 October 2024 (UTC)[reply]
    They did say "순", not "손". "순" can be romanized to "Soon" or "Sun", and "선" can be romanized as "Seon" or "Sun", so probably best to stick with the one that is not ambiguous. orangesclub 🍊 01:42, 22 October 2024 (UTC)[reply]
    Thanks, need my eyes checked I guess. 순 is a very rare surname used by about 1,000 people (0.0025% of the pop), none of which have any presence on Wikipedia, but it does exist.
    I guess if we're sticking to strict romanization versus using the most common romanization, then this article should stay at "Seon" despite none of the people included in the article actually spelling it that way. RachelTensions (talk) 02:01, 22 October 2024 (UTC)[reply]
Note: WikiProject Korea has been notified of this discussion. RachelTensions (talk) 01:04, 22 October 2024 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.