Jump to content

Talk:Peruvian cumbia

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Suggested move: "Peruvian cumbia" to "Chicha"

[edit]

Greetings! This article seems to be mainly about chicha, and to term Peruvian cumbia is referred to in the third person. Therefore, should we move the article from Peruvian cumbia to Chicha? Jayaguru-Shishya (talk) 20:03, 13 January 2016 (UTC)[reply]

Not because Chicha and Peruvian Cumbia are two differente music genres, though it is true that one derivated from another, they're not the same. In fact if you live in Peru and you say something like "Peruvian Cumbia is the same that Chicha" at least one person is going to feel offended or they will look you like you were ignorant. By the way, why would it be weird to refer a music genre or anything that is not a person in third person. Eliseev pro19 (talk) 18:20, 28 January 2025 (UTC)[reply]

Rename the page and capitalize it

[edit]

See. In English, the names of music genres are always capitalized (for example: Rock & Roll, Pop, Funk, Rock, Disco, EDM, House, Techno, Jazz, Blues, Soul, etc.) and even Latin American genres are capitalized (e.g.: Salsa, Cumbia, Merengue, Rhumba, Guaracha, Rhumba Flamenca, Latin Trap, Reggaeton, etc.). Probably it is without capitalization because someone did read "cumbia peruana" or just "cumbia", just like that, without capitalization, but that's because in Spanish we don't capitalize names of music genres (We only capitalize them when they're at the beggining of a sentence) (e.g.: rock, pop, jazz, blues, soul, salsa, reggaeton). In this case it must be capitalized because it is an article on English. Eliseev pro19 (talk) 04:22, 29 January 2025 (UTC)[reply]

Forgot about it, I just realized that only the first part is capitalized. Eliseev pro19 (talk) 04:41, 29 January 2025 (UTC)[reply]