Jump to content

Talk:Our Lady of the Gate of Dawn

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Aureola

[edit]

I don't think it's accurate to describe the golden rays around Mary's head as an aureola. Quoting from aureola, "an aureola or aureole … surrounds the whole figure. … When it appears merely as a luminous disk round the head, it is called specifically a halo or nimbus." I was surprised the current text makes no reference either "halo" or "nimbus." It appears that historical versions of the page. --Dotproto (talk) 18:11, 19 May 2023 (UTC)[reply]

Untitled

[edit]

Is Category:Roman Catholic Church in Poland right? Shouldn't it be ...Category:Roman Catholic Church in Lithuania? --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 16:44, 24 October 2005 (UTC)[reply]

Thank you Piotrus, I'll correct it.--Lokyz 20:06, 11 February 2007 (UTC)[reply]

Hello! This is a note to let the editors of this article know that File:Our Lady of the Gate of Dawn Interior During Service, Vilnius, Lithuania - Diliff.jpg will be appearing as picture of the day on March 12, 2017. You can view and edit the POTD blurb at Template:POTD/2017-03-11. If this article needs any attention or maintenance, it would be preferable if that could be done before its appearance on the Main Page. — Chris Woodrich (talk) 01:23, 28 February 2017 (UTC)[reply]

Chapel of the Gate of Dawn
The Chapel of the Gate of Dawn is a Catholic chapel and pilgrimage site on the city gates of the Lithuanian city of Vilnius. It is home to Our Lady of the Gate of Dawn, a painting of the Blessed Virgin Mary in the Northern Renaissance style. In this image, the painting is covered in expensive and elaborate silver and gold clothes, leaving only the face and hands visible.

Legend tells that in 1702, when Vilnius was captured by the Swedish army during the Great Northern War, Our Lady of the Gate of Dawn rescued the city: at dawn, the heavy iron city gates of the gate fell, killing four Swedish soldiers and promoting a successful Lithuanian counter-attack near the gate.Photograph: David Iliff

Name in other languages

[edit]

when the name is given another language is at the beginning but is not the same as in English shouldn't be translation of the other language be given as well? For example in Polish it says mother of God not our lady 2607:FEA8:FF01:4FA6:904A:94E1:F5B9:FF85 (talk) 16:23, 16 November 2024 (UTC)[reply]