Talk:Ou Hao
This article must adhere to the biographies of living persons (BLP) policy, even if it is not a biography, because it contains material about living persons. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted, or if you have other concerns, please report the issue to this noticeboard.If you are a subject of this article, or acting on behalf of one, and you need help, please see this help page. |
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||
|
On 3 July 2024, it was proposed that this article be moved from Oho Ou to Ou Hao. The result of the discussion was moved. |
Requested move 3 July 2024
[edit]- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
The result of the move request was: moved. (closed by non-admin page mover) Safari ScribeEdits! Talk! 23:05, 17 July 2024 (UTC)
Oho Ou → Ou Hao – His name in Chinese characters is 欧豪 (Ōu Háo in pinyin).
It's written in Latin script on posters, disc cases and distributors' pages for films he's acted in as Ou Hao.
Some examples:
- [1]
- [2]
- [3] (in the billing block on the back)
- [4] (in the billing block on the back)
- [5] (in the billing block on the back).
It's written in Latin script on the covers of music releases and on Apple Music etc. as OHO, which is written as one word but sounds like both syllables of his full Chinese name.
The current article title, "Oho Ou", is a weird, unofficial mash-up of the above two spellings that makes no sense because it contains the Ōu sound of his family name twice (as Oh- and then Ou), both before and after the Háo sound of his personal name (as -ho). Converting it back into Chinese characters would get you "欧豪欧" (Ōu Háo Ōu), which is clearly wrong.
As he's now known more for acting than music, I propose making Ou Hao the article title and mentioning in the opening that he's also known mononymously as OHO. Tempjrds (talk) 00:53, 3 July 2024 (UTC) — Relisting. Bensci54 (talk) 16:52, 10 July 2024 (UTC)
- Comment: I see a decent number of sources for both titles: "Oho Ou"[6][7][8][9] and "Ou Hao"[10][11][12]. This source[13] uses both, and this one[14] combines them Hong Kong-style as "Oho Ou Hao" and "Oho Ou Hau". The film posters are evidence that "Ou Hao" is more official, so that might be a reasonable tiebreaker in a case like this where both forms seem reasonably widely used. —Mx. Granger (talk · contribs) 17:04, 3 July 2024 (UTC)
- Biography articles of living people
- Start-Class biography articles
- Start-Class biography (musicians) articles
- Low-importance biography (musicians) articles
- Musicians work group articles
- WikiProject Biography articles
- Start-Class China-related articles
- Low-importance China-related articles
- Start-Class China-related articles of Low-importance
- Start-Class Chinese-language entertainment articles
- Low-importance Chinese-language entertainment articles
- WikiProject Chinese-language entertainment articles
- WikiProject China articles