This article is within the scope of WikiProject British and Irish hills, a collaborative effort to improve the coverage of the hills and mountains of Great Britain and Ireland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.British and Irish hillsWikipedia:WikiProject British and Irish hillsTemplate:WikiProject British and Irish hillsBritish and Irish hills
This article is within the scope of WikiProject Scotland, a collaborative effort to improve the coverage of Scotland and Scotland-related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ScotlandWikipedia:WikiProject ScotlandTemplate:WikiProject ScotlandScotland
This article is part of WikiProject Mountains, a project to systematically present information on mountains. If you would like to participate, you can choose to edit the article attached to this page (see Contributing FAQ for more information), or visit the project page where you can join the project and/or contribute to the discussion.MountainsWikipedia:WikiProject MountainsTemplate:WikiProject MountainsMountain
Hmmm - Cac Carn Beag does not mean pass of the small cairn, it means small pile of shit. It's one of the many examples of victorian era map makers cleaning up Gaelic names. Just mentioning that here rather than editing the article incase that kind of thinking influences Wikipedia too. Lianachan16:11, 10 August 2006 (UTC)[reply]
Your home page says you're against personal attacks, and yet you accuse me of "trollery"? Thanks. I know the correct ttranslation because I'm a Scottish highlander with a long time interest and years of experience of studying place names - especially Gaelic ones. However, since Wikipedia is obsessed with internet only sources - here is one for you. I'm sure a simple Google search would dig out several more. Lianachan10:04, 10 March 2007 (UTC)[reply]
In the larger context of obscene silliness scattered on Wikipedia daily, may I be forgiven for having opined in my edit summary that a post (not you) looked like trollery. Having read the lovely reference you provided, I now understand that it was not what it seemed. I thank you for your speedy and informative reply. — Æ. ✉ 11:55, 10 March 2007 (UTC)[reply]
You're welcome, although I'm still at a loss to see how any trollery could have been suspected from my orignal comment - especially since I explained why the mistranslation exists in the first place. My growing disillusion with this place gathers pace almost daily. Lianachan13:29, 10 March 2007 (UTC)[reply]