A fact from Hockenhull Platts appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 11 June 2009 (check views). The text of the entry was as follows:
This article is within the scope of WikiProject Cheshire, a collaborative effort to improve the coverage of Cheshire on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CheshireWikipedia:WikiProject CheshireTemplate:WikiProject CheshireCheshire
This article is within the scope of WikiProject Bridges and Tunnels, a collaborative effort to improve the coverage of bridges and tunnels on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Bridges and TunnelsWikipedia:WikiProject Bridges and TunnelsTemplate:WikiProject Bridges and TunnelsBridge and Tunnel
This article is within the scope of WikiProject Historic sites, a collaborative effort to improve the coverage of historic sites on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Historic sitesWikipedia:WikiProject Historic sitesTemplate:WikiProject Historic sitesHistoric sites
If Welsh hocan means to peddle or to sell abroad and hoel means a paved way or road, why is hen ("old") required in Hockenhull/Hocanhoel? --Wetman (talk) 21:49, 6 June 2009 (UTC)[reply]
Incidentally, why change "Black Prince" to "Edward, the Black Prince"? In Britain he is usually simply referred to as the "Black Prince" and I doubt that many overseas readers will want to read an article about three little bridges in rural Cheshire - and if they do and are intrigued by the title, the link will take them to the appropriate information. Peter I. Vardy (talk) 09:10, 7 June 2009 (UTC)[reply]