Jump to content

Talk:Bernlef

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Did you know nomination

[edit]
The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by BorgQueen talk 13:40, 20 September 2024 (UTC)[reply]

Saint Ludger heals Bernlef
Saint Ludger heals Bernlef
  • ... that the Frisian bard Bernlef (pictured) has been suggested as a possible author of the Old Saxon religious poem, the Heliand?
Created by ThaesOfereode (talk). Number of QPQs required: 1. Nominator has 6 past nominations.

ThaesOfereode (talk) 00:00, 4 September 2024 (UTC).[reply]

Interesting biography about a subject about whom little is known, on fine sources, offline sources accepted AGF. Of the hooks, I like ALT1, because it relates to the image. The image caption can then be shortened, and pictured might come after blindness, because the whole scene is pictured. The image is licensed and illustrates the scene well, but is not ideal in that small size. - I am not sure about Psalms vs. psalms, because afaik it's Psalm 84 when a particular one is meant but otherwise it seems a general term like hymns. This goes also for the article. The sentence with "some debate" has to many some for my taste. --Gerda Arendt (talk) 12:26, 4 September 2024 (UTC)[reply]
@Gerda Arendt: Thanks for the quick review and kind words. I agree that if the image is used, ALT1 makes the most sense; I've changed the caption to simply the English translation of the painting's title and moved "(pictured)" in the hook. I think "Psalm" should be capitalized because it was my understanding that he played the Psalms on the harp, not just Christian hymns, because that was sort of a bardic/skálic tradition to tell stories that way, but it's possible I'm misinterpreting. Sentence with "some" has been fixed; thanks for pointing it out. ThaesOfereode (talk) 16:23, 4 September 2024 (UTC)[reply]
Thank you for explaining. I think I wasn't clear about Psalms. I'd write "He sang psalms." the same way as I'd write "He sang hymns." --Gerda Arendt (talk) 16:29, 4 September 2024 (UTC)[reply]
I see, my fault. I have no idea what, if anything, the MOS dictates for that, but I'm happy to leave it to the promoter to decide what's best. ThaesOfereode (talk) 17:15, 4 September 2024 (UTC)[reply]


nederlands

[edit]

in the 3rd paragraph of the 'Biography' section 'Nederland' is translated as ' Nederlands'. shouldn't that be 'Netherlands'? Potholehotline (talk) 00:32, 25 September 2024 (UTC)[reply]

Yes, good catch! I've fixed it. ThaesOfereode (talk) 01:16, 25 September 2024 (UTC)[reply]