Jump to content

Talk:Žarko Odžakov

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 3 June 2019

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: not moved. (non-admin closure) Steel1943 (talk) 12:15, 11 June 2019 (UTC)[reply]


Žarko OdžakovZarko Odzakov – Retired Australian footballer. Incorrect use of the letter "ž". Zarko is an Australian and this letter does not exist in the English alphabet. Simione001 (talk) 05:53, 3 June 2019 (UTC)[reply]

This is a contested technical request (permalink). Ahecht (TALK
PAGE
) 13:36, 3 June 2019 (UTC)
[reply]
This person is from Macedonia. The spelling of a person's name doesn't change just because they work in another country (and plenty of words in English, especially names, use diacritics). --Ahecht (TALK
PAGE
) 13:36, 3 June 2019 (UTC)[reply]
Comment - He doesn't only work in Australia, he lives in Australia and has done so for many years now. Represented Australia in association football. Simione001 (talk) 23:15, 3 June 2019 (UTC)[reply]
The spelling of a person's name doesn't change just because they work in another country isn't necessarily true. WP:DIACRITICS advises their use in articles based on how the name appears in reliable sources. The article Wu Chia-ching was moved to Wu Jia-qing in 2011, when the subject moved to China and the romanization of his name began appearing in sources with a Hanyu Pinyin-influenced spelling, rather than the Wade–Giles romanization typical of people born in Taiwan. José Canseco was moved to Jose Canseco on a MOS:ID basis (citing a self-published source) in 2009. Whether or not diacritics should be removed, retained or added seems best settled by a comparison of reliable sources. Vycl1994 (talk) 16:26, 3 June 2019 (UTC)[reply]
Furthermore - Upon investigation, the Australian government Department of Home Affairs does not issue documents (such as citizenship or birth certificates) with diacritic. All names may only contain standard English alphabetic characters, that is 'a' to 'z' or 'A' to 'Z'. Simione001 (talk) 23:49, 3 June 2019 (UTC)[reply]
Note: This discussion has been included in WikiProject Football's list of association football-related page moves. GiantSnowman 09:03, 4 June 2019 (UTC)[reply]
Interested to hear your thoughts as to why... Simione001 (talk) 13:09, 4 June 2019 (UTC)[reply]
Comment - @GiantSnowman: No evidence found that his name is actually spelt in this way. Multiple sources found spelling his name without the use of diacritics. [1][2][3] Simione001 (talk) 22:34, 4 June 2019 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.