This article is within the scope of WikiProject Albums, an attempt at building a useful resource on recordings from a variety of genres. If you would like to participate, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.AlbumsWikipedia:WikiProject AlbumsTemplate:WikiProject AlbumsAlbum
This article is within the scope of WikiProject Latin music, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to Latin music (music performed in Spanish, Portuguese and the languages of Ibero-America, see project scope for more details) on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Latin musicWikipedia:WikiProject Latin musicTemplate:WikiProject Latin musicLatin music
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
– The title is stylized as "¡MÉXICO Por Siempre!" on the physical media, but standard Spanish caps are "¡México por siempre!". The current title is a hybrid of the two. Web results are all over the place. Relevant guidelines are MOS:FOREIGNTITLE ("Retain the style of the original [language] for modern works.") and WP:MOSMUSIC § Names (foreign language) ("For non-classical foreign-language recordings, usage of capitalization found in English-language reliable sources is recommended, but when such sources use different capitalizations there is some leaning towards the capitalization rules valid for the language of the creator.") Capitalizing "Tour" is standard Wikipedia practice in tour titles. At least should the two be moved to "¡México por Siempre!" with lowercase "por"? Should the tour title include the exclamation points? — AjaxSmack14:20, 4 November 2022 (UTC)[reply]
Support. WP uses proper spelling for non-English, and in this case the "por siempre" would not be capitalized in Spanish. MOS:FOREIGNTITLE. WP does not mimic wierd "marketing capitalization" found in advertising per MOS:TM. — SMcCandlish☏¢ 😼 20:05, 5 November 2022 (UTC)[reply]
Opposed. Honestly, I think that its capital letters shouldn't be changed, almost all the articles referring to music, movies, and series with a title in Spanish, are written with their capital letters since that is how the rest of the articles with a title in English or any other language are also written. , many Luis Miguel albums are not written in low caps in their English articles. Although, I find the clarification of ¡MEXICO Por Siempre! unnecessary, it's already known that this type of stylization can not be reflected in the title of the pages, they are only mentioned in the first paragraph. Adrian Pato Martinez13:20, 6 November 2022 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.