Draft:Samuel d'Oyly
Submission declined on 29 December 2024 by Asilvering (talk). This submission's references do not show that the subject qualifies for a Wikipedia article—that is, they do not show significant coverage (not just passing mentions) about the subject in published, reliable, secondary sources that are independent of the subject (see the guidelines on the notability of people). Before any resubmission, additional references meeting these criteria should be added (see technical help and learn about mistakes to avoid when addressing this issue). If no additional references exist, the subject is not suitable for Wikipedia.
Where to get help
How to improve a draft
You can also browse Wikipedia:Featured articles and Wikipedia:Good articles to find examples of Wikipedia's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy review To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Editor resources
|
- Comment: We need secondary sources on d'Oyly himself or his work. asilvering (talk) 05:07, 29 December 2024 (UTC)
Samuel D'Oyly (died 1748) was a English Vicar and translator of the first multi-volume Bible Dictionary in the English language.
Life
[edit]Samuel D'Oyly[1] is the son of Charles D'Oyly, and the grandson of William D'Oyly. The name of his mother is unknown.
Samuel married Frances D'Oyly, but the couple did not have any children.
D'Oyly graduated M.A. as a Fellow of Trinity College, Cambridge in 1707 and became a Vicar of St. Nicolas, Rochester.[2]
The graves of The Reverend Samuel D'Oyly and his wife Frances are at Rochester Cathedral.
Translations
[edit]Samuel D'Oyly is known to have translated two books from French to English:
1. Christian Eloquence in Theory and Practice (1718)[3] and
2. ... Dictionary of the Bible (1732).[4]
The first book is rare, but there is a physical copy at the National Library of Australia.[5]
D'Oyly translated the Bible Dictionary from the french work of Antoine Augustin Calmet (1720).[6][7]
D'Oyly translated this book in collaboration with John Colson, a noted mathematician and clergyman.[8]
Physical copies of the first edition translation into English, (1732) are now rare,[9] but derivatives are very popular and the English translation was very influential among Biblical Scholars of the time, seeing that it was the first multi-volume Bible Dictionary in English.[10] This English translation went into many editions by various editors, who built on this English language work.[11]
D'Oyly's translation of Calmet was preceded by only one other Bible Dictionary - a smaller, single volume work by Thomas Wilson (1563-1622), titled Christian Dictionarie (London, 1612)[12]
Works
[edit]- D'Oyly, Samuel (trans.); Gisbert, Blaise (author). Christian Eloquence in Theory and Practice. Made English from the French Original [of Blaise Gisbert]. London: H. Clements, 1718.
- D'Oyly, Samuel (trans.); Colson, John (trans.); Calmet, Augustine (author). An Historical, Critical, Geographical, Chronological, and Etymological Dictionary of the Bible, in three volumes ... by Augustin Calmet ... and now Translated into English ... by Samuel D'Oyly, ... and John Colson. London: Printed for J. J. and P. Knapton, et al., 1732.
References
[edit]- ^ Goodwin, Gordon. Dictionary of National Biography, 1885-1900/D'Oyly, Samuel, Volume 15 p.420. Dict-Natl-Biography and another page of the same content: Dict-Natl-Biography2
- ^ A picture of a front cover of the 1732 English translation edition, listing D'Oyly and his Professional rank. https://www.sjdictionarysources.org/calmet-antoine-augustin.html
- ^ D'Oyly, Samuel; Gisbert, Blaise (1718). Christian Eloquence in Theory and Practice. Made English from the French Original [of Blaise Gisbert]. London: H. Clements.
- ^ D'Oyly, Samuel; Colson, John; Calmet, Antoine Augustine (1732). An Historical, Critical, Geographical, Chronological, and Etymological Dictionary of the Bible, in three volumes ... by Augustin Calmet ... and now Translated into English ... by Samuel D'Oyly, ... and John Colson (1st ed.). London: Printed for J. J. and P. Knapton, et al.
- ^ Catalogue entry at the National Library of Australia https://trove.nla.gov.au/work/11299431/version/13247001%2019660137
- ^ Calmet, Antoine Augustin (1720). Dictionnaire historique, critique, chronologique, géographique et littéral de la Bible [Historical, Critical, Chronological, and literal Dictionary of the Bible] (in French) (1st ed.). Paris: n.p.
- ^ D'Oyly's Bible Dictionary (1732). Physical copies of the 1732, first edition, are very rare, but there is a digital, computer generated, full text copy - but of very poor quality - on Archive (dot) org. Archive(dot)org
- ^ Readers should be reminded that the work is a three volume set - a substantial undertaking.
- ^ Bauman-Rare-Books-Desc. Note the Description.
- ^ Cited in: List of Bible dictionaries.
- ^ For example: Taylor, Charles; Robinson, Edward and Calmet, Antoine Augustin. Calmet's Dictionary of the Holy Bible, as Published by the Late Mr. Charles Taylor, with Fragments Incorporated. The Whole Condensed and Arranged in Alphabetical Order. Revised, with Large Additions by Edward Robinson. 9th ed. Boston: Crocker and Brewster; New York: Leavitt, Lord & Co., 1852. [1]
- ^ Wilson, Thomas. Christian Dictionarie. London: W. Iaggard, 1612. Christian-Dictionarie