Wikipedia talk:Mediation Cabal/Cases/24 October 2011/Battle of Tali-Ihantala
Mediation page archive
[edit]Opening statements
|
---|
Here I would like you both to write an opening statement, no longer than 300 words, outlining the following points:
I note that YMB29 has already included a list of issues in his DRN post (soon to be archived here) under the heading "The dispute can be narrowed to specific statements in the articles". There is no need to list all of these points again in your statements - linking to them or referring to them will be fine. If there are any of those points that are no longer issues, or any additional points you wish to raise, then you should do so directly in the statement. The point of these statements is to get agreement on what the issues are exactly, which will enable us to work through them one by one. After you have both submitted your statements I will have a look through them, fine-tune the list of issues, and decide the order in which we should work through them. Thank you both for bearing with me on this - I really appreciate it. — Mr. Stradivarius ♫ 02:24, 27 October 2011 (UTC) Opening statement by Wanderer602[edit]
Opening statement by YMB29[edit]I started looking at and editing World War II related articles. Then I came across articles about the Soviet-Finnish wars and noticed that they are too one sided; the Soviet/Russian point of view is not represented enough or not present at all. I started doing some research and it confirmed this. For Finnish users these articles are very important, since the topic seems to be closely tied with their national pride. They have their specific point of view, but often are reluctant to take into account other views. With most of them it was possible to find a compromise, even with Wanderer602. However this was not the case for the Battle of Tali-Ihantala article. Maybe because that battle holds a special place in Finnish historiography. The issue from the Continuation War article also can't be resolved and has been there for many months now. I think the disputes could have been easily avoided if the rules and guidelines concerning neutral point of view and original research would have been followed. The problems I listed before in dispute resolution still apply. I hope that after this mediation the articles will accurately reflect reliable sources and be balanced. -YMB29 (talk) 06:11, 27 October 2011 (UTC) Opening statement by Whiskey[edit]After I found Wikipedia at 2004, I've been editing articles concerning Finnish history in World War II. At the time, Finnish wars had very small and biased articles, most likely due to language barrier between Finnish and English speaking countries. Practically that meant all works published in English were either propaganda works or based only on German or Russian/Soviet works, lessening their reliability in the factual side. I have wanted to balance that. I don't have any conflict of interest other than being a Finn on these issues. This meditation was caused by general mistrust between parties and their unwillingness to compromize. Provided list is quite good, except number 4, where Ribbentrop should be changed to Finnish government. I hope we could reach a version we could live with. Not like, but live with. --Whiskey (talk) 08:40, 1 November 2011 (UTC)
|
Issue one - naming of Vyborg/Viipuri
[edit]Issue one
|
---|
Here, I would like you to provide a statement about the naming issue of the city now known as Vyborg. What name would you prefer for the city, and why? What Wikipedia policies and guidelines have informed your opinion? Remember that the most pertinent guideline here appears to be the naming convention for geographic names. Your statements should be no longer than 250 words. Thanks — Mr. Stradivarius ♫ 08:32, 29 October 2011 (UTC) Statement by YMB29[edit]The current widely accepted English name is Vyborg. During the Continuation War (1941-1944) or World War II in general (1939-1945) there does not seem to be a single widely accepted historical English name. For example, the NY Times used the name Viborg,[1] while Wanderer602 found English language news articles that use the name Viipuri. Vyborg was recently changed to Viipuri in many related articles, so the users making the change had to prove that this was indeed the widely accepted English name at that time. There was no proof provided and no discussion (on the talk pages of those articles, before the change was made). According to the naming rules, we have to use the modern English name (Vyborg), unless there is a single historical English name established. Is that right? Furthermore, looking at the related articles it looks like most of the sources cited use Vyborg when writing about the events of the war.[2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] -YMB29 (talk) 02:10, 30 October 2011 (UTC) By the way, the sources linked above are actually from the articles and not just those I found using Google Books. -YMB29 (talk) 04:38, 31 October 2011 (UTC) Statement by Wanderer602[edit]
Statement by Whiskey[edit]Vyborg doesn't have similar English name as Vienna (Wien) or Cologne (Köln), but in English texts there has been used direct transliteration of the name at the day. YMB and Wanderer have provided lot of sources which show that even today the handling of the name in the historical context varies. There are numerous bordertowns whose names has been changed several times during the written history, and their naming rises great feelings in the countries involved. For this reason the Gdansk/Danzig-vote was arranged, as a compromise and the recognizition of the heritage of those towns in the history of more than one country. For this reason, the Gdansk-vote should be used here and Vyborg should be called Viipuri up to September 1944, when it was officially transferred from Karelo-Finnish SSR to Russian SSR. --Whiskey (talk) 12:30, 2 November 2011 (UTC) (Late) Statement by Vecrumba[edit]For articles whose time wholly predates 1944/Viipuri in Russia as Vyborg, I would suggest "Viipuri (Vyborg)" at the first occurence of Viipuri in said article. PЄTЄRS Discussion of issue 1[edit]Now, I have a few comments to make. First, about Talk:Gdansk/Vote - actually, this only applies to a small set of articles that can be clearly seen by looking at {{Gdansk-Vote-Notice}}. I invite you to look at the recommendations yourself; it doesn't seem that they would automatically apply to Viipuri/Vyborg. It seems a much better approach to use the naming guideline linked to above to guide us in our approach. Secondly, about what that guideline says - YMB29, you came close to what I understand the guideline to say, but what it says is actually much simpler than that, I think. The gist of the whole document, in my opinion, is that we should follow widely-used names in English-language sources which discuss the topics we are writing about. If these sources don't exist, then only then do we need to worry about local names and other rules. So, it would not be the modern English name that we should use, but rather the name that modern English-language sources use when writing about Viipuri/Vyborg in the period in question. (And Wanderer602, if you look at Talk:Gdansk/Vote/discussion, then this is the criterion that most of the editors use in that discussion as well.) What I like best about this guideline is it has a handy list of steps for editors to go through to find the name most widely accepted in English-language sources, if one exists. And you can call me old-fashioned, but I like to do things just like it says in the rulebook. I think that the best way to find any widely-accepted name for Vyborg/Viipuri would be to use these exact steps in the exact order the guideline recommends. So, I have a question for both of you: would you accept the outcome of using these steps, even it is not the name you prefer? Please answer "yes" or "no" below, and you can also comment or ask questions if anything is not clear. I'm looking forward to your responses. — Mr. Stradivarius ♫ 11:44, 30 October 2011 (UTC)
Whiskey, thank you for your statement on this as well. I think we should talk about this and make sure we are on the same page before thinking about moving to step two of the naming guidelines. My understanding of the Gdansk/Danzig vote is that it is not a Wikipedia policy or guideline, but rather that it set a precedent. Precedents can be useful, of course, but as I understand it they do not carry the same weight as policy or guidelines - that is why the naming conventions guideline was written, and indeed elements from the Gdansk/Danzig vote were incorporated into it. Because of this, I think we should follow the guideline through to its logical conclusion first, and only think about what part precedent should play in our decision after we have done this. Doing this also gives us a nice clear set of steps to work through, and will make it easier to resolve the issue, in my opinion. Would you agree to stick with the approach that I have outlined here (and below)? Best — Mr. Stradivarius ♫ 15:13, 2 November 2011 (UTC)
Naming guidelines step 1[edit]So, let's get straight down to business. Here is the text of step 1 from the naming guidelines:
So, I have a task for both of you: please go through these three encyclopaedias, and find articles that mention Viipuri/Vyborg during the period in question. Please post your results back here, with links if available, and with publication details and page numbers if not. ({{cite encyclopedia}} may be useful.) Remember, the mentions must refer to the period of the Continuation War, from 25 June 1941 – 19 September 1944. I'm looking forward to reading your findings. — Mr. Stradivarius ♫ 06:30, 31 October 2011 (UTC)
An other source: The Oxford Companion to World War II, 2001, I. C. B. DEAR and M. R. D. FOOT: Finnish-Soviet War: "On 9 June 1944 a massive offensive on the isthmus achieved an immediate breakthrough and drove the Finns back beyond Viipuri" --Whiskey (talk) 09:07, 1 November 2011 (UTC)
I'm ok with moving to step 2. - Wanderer602 (talk) 12:09, 2 November 2011 (UTC) Encyclopedia Britannica uses Viipuri in the links above, but in the article for Vyborg it says: From 1918 to 1940 the city was part of Finland and held the name Viipuri [27] This suggests that the name Viipuri applies only for that period (1918-1940)? -YMB29 (talk) 06:09, 3 November 2011 (UTC) Naming guidelines step 2[edit]Sorry for keeping you all waiting! As we've all agreed there is no widely-accepted name in the encyclopaedias mentioned in step 1, we can proceed to step 2. Here it is, from the guideline:
As you can see, the ratio of sources needs to be at least 3:1 in favour of one of the names for us to accept it under the guideline; that's quite a difference in numbers. Before we start looking at actual sources, I would like to pose a question to the three of you. Based on preliminary searches and your existing knowledge, are you confident that you might be able to find such a disparity in numbers? If you don't think you will be able to find one, then we can skip step two and move on to step three. If any of you aren't comfortable with skipping a step, however, we can go through it in detail. Let me know what you think. — Mr. Stradivarius ♫ 07:54, 4 November 2011 (UTC)
Naming guidelines step 3[edit]Thank you all for getting back to me. So surprise, surprise, next we will be covering step 3 of the naming guidelines. Here it is:
So, let's search for mentions of Viipuri/Vyborg, for the period of 25 June 1941 – 19 September 1944, in only the sources strictly specified in the naming guideline - the Cambridge Histories, the Library of Congress country studies and subject headings, and the Oxford dictionaries of history. (I am not sure if the Library of Congress sources will include historical information, so sorry if I make you search through them unnecessarily.) After we've found the sources, we can evaluate them to see if they are dated, or not written by a native speaker. If after this all the sources agree, then that's the name we should use. If not all of them agree, then we can go onto the next step. Again, when you post sources, please use a link if available, or a full citation using {{cite book}}. And if you have any questions, you can of course ask them below. Thanks — Mr. Stradivarius ♫ 17:12, 6 November 2011 (UTC)
Vyborg/Viipuri RfC[edit]Looking at the other steps in the naming guidelines, none of the remaining three look like they will suit our purposes. News articles about the conflict will, by definition, not reflect modern consensus of historical terms; the article doesn't need moving, so a requested move would be frivolous; and as far as I'm aware Viipuri and Vyborg are both used without any additional translation into English. So, I think we have determined, in a reasonably thorough and systematic way, that there is no widely-accepted English name for Vyborg/Viipuri. Let me extend my apologies to those of you who thought this was the case from the start, but I also want to assure you that we haven't been wasting our time. The work that we have done will come in handy in the next step, which I think should be an RfC. I want to bring this to RfC because I think the naming guidelines are quite vague on what name we should use if there is no widely-accepted English name. In this case, the guideline says we should use the "modern local historical name", but as I noted above, it doesn't explain this term further, and we are still left with the problem of which modern local historical name we should use. An RfC will bring in editors who are experienced in these kinds of naming disputes, and who will know what precedents have been set. It will also give us a definite decision at the end of the debate, and if we pose the question well, we should be able to use the result to settle the debate on all the related articles as well. But perhaps more importantly, at this point I can't think of any other way we might resolve this issue, short of doing a straight majority count in Google Books, or just using random.org. So I hope that you agree with my idea here. Although an RfC can be a separate dispute resolution process, and the one I'm proposing will take place on Talk:Continuation War rather than here, this particular RfC will still be part of this mediation process. As such, in the debate I would like you all to stick to the ground rules that we have agreed to, especially regarding editing decorum. Though it is acceptable to reply to each others' posts, if this escalates to just arguing back and forth with no real discussion, then I reserve the right to refactor your comments (though I will leave third-party comments untouched). This kind of arguing is a big reason that this dispute has come to mediation, and I would rather avoid it in the RfC. Also, I would like your agreement that you will not advertise the RfC discussion anywhere, to avoid allegations of canvassing. We can decide the places we want to advertise this together, by consensus, and I will post the advertisements myself, using neutral language. Please let me know whether you agree to all of this by commenting below. All the best — Mr. Stradivarius ♫ 10:45, 8 November 2011 (UTC) Vyborg/Viipuri RfC draft one[edit]This is a draft of the RfC I proposed in the section above - it is not meant to be voted on yet. — Mr. Stradivarius ♫ 11:32, 8 November 2011 (UTC) There is an ongoing dispute at Continuation War and related articles about the name we should use for the town of Viipuri/Vyborg. Viipuri is the Finnish name for this town, and Vyborg is the Russian name. This town has changed hands several times during the course of history, including three times in World War II. The town was part of Finland until the Peace of Moscow, and was handed to Russia on March 31, 1940. Finnish troops recaptured it on August 29, 1941, and it was annexed as part of Finland soon afterwards. On September 19, 1944, the town returned to Russia as part of the Moscow Armistice, and has remained as part of Russia since. In this RfC we are concerned with what name should be used for the town in the Continuation War, which lasted from 25 June 1941 – 19 September 1944, and by extension all the articles about that war, including the Battle of Tali-Ihantala. This issue is one of the issues being debated in the MedCab mediation, and before filing this RfC we have gone through the various steps in Wikipedia:Naming conventions (geographic names) in a fairly systematic fashion, to try and determine if there is a widely-accepted English name for Vyborg/Viipuri during the time period in question. After some decent discussion, which can be found here, we came to the conclusion that there was no such name. According to the naming conventions guideline, if there is no widely-accepted English name, then we should use the "modern local historical name". Unfortunately, the guideline doesn't define this term further, and still leaves us with the issue of whose local historical name should be used. Through this RfC we would like both clarification on how to interpret the guideline in this case, and also to build a lasting consensus about what name should be used in the articles involved. — Mr. Stradivarius ♫ 11:32, 8 November 2011 (UTC) Vyborg/Viipuri RfC draft one discussion[edit]Please leave any comments about this draft in this section. I'm particularly interested in what articles we should include, and I will be happy to change the wording in light of reasonable requests. Also, if there's anything you think I've left out, please let me know. — Mr. Stradivarius ♫ 11:32, 8 November 2011 (UTC)
Oh dear, it looks like we have got in quite a mix-up! It looks like each of us is interpreting the same paragraph of text in different ways. If I am understanding this correctly, YMB29 is interpreting the guideline as saying that a town should use the modern English name if no widely-accepted historical name exists, and I am interpreting it as saying that historical sources should always be used for historical names. Wanderer602 is interpreting it as saying that "English name" means a name that is used in English but not the local language, and YMB29 is interpreting it as saying that "English name" means the name that is commonly used in English-language sources.
Now, I would like you to try an So, making decisions by consensus is a Wikipedia policy, but the naming guidelines are not. And if the naming guidelines get in our way then we may ignore them. I hope if you see things from this perspective then you can begin to see why an RfC would make sense. If one of us is clearly right about our interpretation of the guideline, then when we start an RfC the uninvolved editors coming here to comment will obviously favour the position that is correct. There is no need for us to argue back and forth about the specifics - consensus will be decided in any case, by the other editors commenting. Also, if the interpretation of the guideline is a little fuzzier - as I think part of it is in this case - then having more editors commenting will allow us to discuss the issue more calmly, and reach a decision that is informed by all the facts, rather than just arguing back and forth. So an RfC is win/win, in this situation, I think. All in all, I think the best thing would be for us to have the RfC, and abide by its outcome. (Of course, you have already agreed to abide by the outcome of this mediation when you signed the ground rules, but I digress.) In the end we are going to have to choose one name or the other, and some of you will end up being disappointed. Although I can appreciate that each of you would like to see your preferred name in the article, this cannot be possible for everyone. In the event that your preferred name is not chosen, then I want to remind you that we are here to make the whole encyclopaedia better, and that sometimes we must swallow our pride, forget our differences, and put up with results that we don't like for the benefit of our readers. In light of this, next I would like to step away from arguments about the naming guidelines, and focus on practical matters about this RfC. So please leave me a comment below, answering the following points:
Thanks, and I'm looking forward to reading your replies. — Mr. Stradivarius ♫ 09:26, 9 November 2011 (UTC)
Vyborg/Viipuri RfC draft two[edit]There is an ongoing dispute at Continuation War and related articles about the name we should use for the town of Viipuri/Vyborg. Viipuri is the Finnish name for this town, and Vyborg is the Russian name. Today, the town is known as Vyborg, but it has changed hands several times during the course of history, including three times in World War II. The town was part of Finland until the Peace of Moscow, and was handed to Russia on March 31, 1940; it became part of the Karelo-Finnish SSR. Finnish troops recaptured the town on August 29, 1941 and claimed it as part of Finland soon afterwards, although it was still laid claim to by Russia throughout the rest of the war. On September 19, 1944, the town returned to Russia as part of the Moscow Armistice, and was transferred from the Karelo-Finnish SSR to the Russian SSR. It has remained as part of Russia since. (For more details see Vyborg#History.) In this RfC we are concerned with what name should be used for the town from the start of World War II in 1939, to its transfer to Russia in 19 September 1944. This particularly affects articles involving the Continuation War, which include Battle of Tali-Ihantala, Battle of Tienhaara, Battle of Vyborg Bay (1944), Vyborg–Petrozavodsk Offensive, Baltic Sea campaigns (1939–1945), and others. This issue is one of the issues being debated in the Continuation War MedCab mediation, and before filing this RfC we have gone through some of the steps in Wikipedia:Naming conventions (geographic names) in a fairly systematic fashion, to try and determine if there is a widely-accepted English name for Vyborg/Viipuri during the time period in question. After some decent discussion, which can be found here, we came to the conclusion that there was no such name. However, there is disagreement among the mediation participants as to what exactly the guideline specifies we should do in this event. Through this RfC we would like both clarification on how to interpret the guideline in this case, and also to build a lasting consensus about what name should be used in the articles involved. — Mr. Stradivarius ♫ 12:02, 11 November 2011 (UTC) Vyborg/Viipuri RfC draft two discussion[edit]In this second draft I have gone for the option of including the full history of the town's changing of hands during WWII, but I have updated it to make it reflect the concerns you have raised. As both Wanderer602 and YMB29 were interested in having this RfC about all articles during the period in question, I have expanded the dates to include everything from 1939 to September 1944. This should avoid any possibility of more arguing about dates after March 1940 but before August 1941. I have opted for not including all of our different positions on the naming guidelines, but instead just noting that we disagree on their interpretation. Hopefully this should be neutral enough for you all - if not, we can change it again. I agree with YMB29 that we should not advertise this RfC at the WikiProject Russia or WikiProject Finland, as we want editors to comment who are not involved with either country to get truly neutral opinions. (Note that the RfC will show up in WikiProject article alerts, though, so there's every possibility that we could get editors from both projects commenting even if we don't advertise.) So here is the list of places that I think we should advertise the RfC:
Let me know if you agree with the latest version and the advertising locations, and also if there is anything else you would like to change, please include it below. If everything is ok then I'll go ahead and put the RfC up at Talk:Continuation War and place the ads on the pages listed above. Regards — Mr. Stradivarius ♫ 12:02, 11 November 2011 (UTC)
Vyborg/Viipuri RfC draft three[edit]There is an ongoing dispute at Continuation War and related articles about the name we should use for the town of Viipuri/Vyborg during World War II. Viipuri is the Finnish name for this town, and Vyborg is the Russian name. Today, the town is known as Vyborg, but it has changed hands several times during the course of history, including three times in World War II. The town was part of Finland until the Peace of Moscow, and was handed to Russia on March 31, 1940; it became part of the Karelo-Finnish SSR. Finnish troops recaptured the town on August 29, 1941 and claimed it as part of Finland soon afterwards, although it was still laid claim to by Russia throughout the rest of the war. Russian troops captured it again in June 1944, and on September 19 the Moscow Armistice was signed, in which Finland agreed to cede it to Russia. Also at this time, it was transferred from the Karelo-Finnish SSR to the Russian SSR. Finland formally relinquished all claim to the town in 1947. (For more details see Vyborg#History.) In this RfC we are concerned with what name should be used for the town from the start of World War II in 1939 to the Moscow Armistice in September 1944. This affects articles involving the Winter War and the Continuation War, which include Battle of Tali-Ihantala, Battle of Tienhaara, Battle of Vyborg Bay (1944), Vyborg–Petrozavodsk Offensive, Baltic Sea campaigns (1939–1945), and others. This issue is one of the issues being debated in the Continuation War MedCab mediation, and before filing this RfC we have gone through some of the steps in Wikipedia:Naming conventions (geographic names) in a fairly systematic fashion, to try and determine if there is a widely-accepted English name for Vyborg/Viipuri during the time period in question. After some decent discussion, which can be found here, we came to the conclusion that there was no such name. However, there is disagreement among the mediation participants as to what exactly the guideline specifies we should do in this event. Through this RfC we would like both clarification on how to interpret the guideline in this case, and also to build a lasting consensus about what name should be used in the articles involved. Vyborg/Viipuri RfC draft three discussion[edit]I have updated the draft in response to YMB29's concerns above. See what you think, and please let me know below whether you agree with this latest version. — Mr. Stradivarius ♫ 06:26, 12 November 2011 (UTC)
Vyborg/Viipuri RfC draft four[edit]There is an ongoing dispute at Continuation War and related articles about the name we should use for the town of Viipuri/Vyborg during World War II. Viipuri is the Finnish name for this town, and Vyborg is the Russian name. Today, the town is known as Vyborg, but it has changed hands several times during the course of history, including three times in World War II. The town was part of Finland until the Peace of Moscow, and was handed to Russia on March 31, 1940; it became part of the Karelo-Finnish SSR. Finnish troops recaptured the town on August 29, 1941 and claimed it as part of Finland soon afterwards, although it was still laid claim to by Russia throughout the rest of the war. Russian troops captured it again in June 1944, and on September 19 the Moscow Armistice was signed, in which Finland agreed to recognize it as part of the USSR again. Also at this time, it was transferred from the Karelo-Finnish SSR to the Russian SSR. Finland formally relinquished all claim to the town in 1947. (For more details see Vyborg#History.) In this RfC we are concerned with what name should be used for the town from the start of World War II in 1939 to the Moscow Armistice in September 1944. This affects articles involving the Winter War and the Continuation War, which include Battle of Tali-Ihantala, Battle of Tienhaara, Battle of Vyborg Bay (1944), Vyborg–Petrozavodsk Offensive, Baltic Sea campaigns (1939–1945), and others. This issue is one of the issues being debated in the Continuation War MedCab mediation, and before filing this RfC we have gone through some of the steps in Wikipedia:Naming conventions (geographic names) in a fairly systematic fashion, to try and determine if there is a widely-accepted English name for Vyborg/Viipuri during the time period in question. After some decent discussion, which can be found here, we came to the conclusion that there was no such name. However, there is disagreement among the mediation participants as to what exactly the guideline specifies we should do in this event. Through this RfC we would like both clarification on how to interpret the guideline in this case, and also to build a lasting consensus about what name should be used in the articles involved. Vyborg/Viipuri RfC draft four discussion[edit]I've changed the draft per YMB29's suggestion. Again, let me know if you are ok with this version, and if so I will start the RfC proper. Thanks — Mr. Stradivarius ♫ 00:42, 13 November 2011 (UTC)
Sorry, it looks like I might have been unclear about this. Yes, you are all free to participate in the RfC, including recommending your preferred name. This RfC is for deciding consensus, and it wouldn't really be much of a consensus if you weren't allowed to take part. Just make sure you keep comments on topic, and focus on the content, rather than other editors. Sorry for the confusion. — Mr. Stradivarius on tour ♫ 05:53, 15 November 2011 (UTC)
|
Issue two - sources
[edit]Issue two
|
---|
Now that the RfC is well underway, I agree that we can turn our attention to the next issue. Sorry to keep you waiting for so long! Hopefully issue two will take less time to resolve than the naming issue has done. I'm sure that we can deal with this fairly quickly if we pay attention to the Wikipedia policies and guidelines. So without further ado, here is issue two:
So first, I would like you all to give me a statement of your opinions on the issue. What have been the issues surrounding sourcing in the article, and what have you agreed on? Have any of the sources been assessed by external editors, such as at the reliable sources noticeboard? Again, let's keep our statements short - no longer than 250 words, please. I'll be looking forward to see your responses. — Mr. Stradivarius ♫ 06:35, 20 November 2011 (UTC) Statement by YMB29 on issue two[edit]The articles about the Soviet-Finnish conflict are mostly dominated by Finnish sources or those that represent the Finnish view. It is very difficult to add sources with Russian or other views that contradict the Finnish ones, as this is met with resistance by Finnish users. We managed to agree and compromise on some issues and a few of these articles are now more neutral, but many issues still remain. Major problems are misrepresenting sources, original research, and presenting disputed conclusions from sources as facts. The use of war diaries was assessed by a couple of editors [31][32], but this did not resolve the dispute. I just want all sources to be fairly and properly represented in the articles. -YMB29 (talk) 16:10, 21 November 2011 (UTC) Statement by Whiskey on issue two[edit]The Continuation war is a forgotten war both in the western world and in the Soviet Union. Up to the end of the last century, most books written in English used only German and Russian sources with few remarks from the memoirs of C.G.E.Mannerheim, so they were biased to Soviet view. There has been only a small number of books, counted by fingers, which had used Finnish sources extensively, but they were regularily very biased to the Finnish point of view. Even today, most military historians writing about this conflict, make very basic errors and misunderstandings in trivial matters, which shows their total disregard to Finnish sources. Anyway, the Finnish war diaries are official documents, primary sources, and as stated in WP:PRIMARY, they could be used as a source to what they say. War diaries are also officially published in web by Finnish national archives (www.narc.fi). Especially, in this occasion in question, they are used to identify the location where the unit writing the diary was located at the given time. The heart of the problem in question is that Soviet sources claim that Finns were in a certain place at a given time and fought a battle there. Finnish secondary sources know nothing about such a battle, and don't place any units there at the time. The war diaries were used to identify the exact locations of the Finnish units and their neighboring units as well the unit's impression about fighting level. There is also two specific Finnish secondary sources which concur the war diaries, the only ones which go into the level low enough to present infantry regiment and batallion level actions and locations. The problem is that they are in Finnish, and no English ar American historian had bothered to learn Finnish to use them. --Whiskey (talk) 20:16, 21 November 2011 (UTC) Statement by Wanderer602 on issue two[edit]As for war diaries as reliable sources. I asked about the issue in wikipedia IRC page (#wikipedia-en-help connect) as where i was replied that since they are a official and published documents (online) they are a reliable, if primary, source. I further inquired the need to use RSN to determine that but no one implied in any manner that it would have been necessary. Not sure how to comment rest of the listed issues though. - Wanderer602 (talk) 13:25, 21 November 2011 (UTC) Issue two discussion[edit]It seems to me that there isn't really much dispute about the sources themselves, but rather in the way that they are used. I think we should be able to move on from this issue fairly quickly, but first I want to check that we all have the same understanding of how we will use the sources. I think the best way for us to progress would be for me to list the points that you have collectively brought up and see if you all agree with them. Looking through, there were really only two points that stood out:
Would you all agree with these two statements? Please discuss below. Also, I noticed that no-one included anything about Baryshnikov in their statement. I seem to remember that some editors thought that there were issues with the Baryshnikov source - is this still a problem? And finally, is anyone aware of any sources that they consider truly neutral with regard to Finland and Russia? From your statements it looks like there might be no such sources, but if there are it could help us a lot with what to include. As always, looking forward to reading your comments. — Mr. Stradivarius ♫ 07:39, 23 November 2011 (UTC)
From the remarks about Baryshnikov above, it sounds like his books are reliable, but likely biased toward the Russian point of view. In this case, we can still use his books as sources, but we should attribute our statements specifically to him, with language like "Baryshnikov says x", rather than stating his opinions as fact. (Please note that we will probably have to directly attribute several of the other sources as well.) We can go over the specific claims later, if we can agree on this general principal now. Does this sound reasonable to all of you? — Mr. Stradivarius ♫ 14:17, 24 November 2011 (UTC)
So, it seems that we have agreed on the following points:
Please let me know if you agree with my assessment below. If we have agreement here, then we can move on to the next issue. I think we have discussed Baryshnikov in enough detail here, so I propose skipping issue three and moving straight to issue four. Let me know your thoughts. All the best — Mr. Stradivarius ♫ 16:01, 2 December 2011 (UTC)
|
Discussion
[edit]4. How to describe the Soviet response to Ribbentrop's questions about conditions for a possible peace deal.
- Did you mean Ryti or just Finland instead of Ribbentrop? -YMB29 (talk) 02:06, 30 October 2011 (UTC)
- Sorry, I only just noticed this now. Whiskey noticed this as well, and I've changed it to the "Finnish government" to keep it nice and broad. We can always hone things down a little more when we get to it. — Mr. Stradivarius ♫ 09:51, 4 November 2011 (UTC)
- I would appreciate if User:YMB29 would not try to depict issues as something else than what they were. Link to statement. I did not press the point regarding unconditional there since i thought something might be gained by compromise (however such an approach was not agreed by YMB29, not at least at the time) since it was not relevant at the time to make the point regarding conditional surrender. I however did not agree that it would not have been unconditional surrender at any point. I hope such deliberate misleading of the mediation as done by YMB29 in his statement can be avoided in the future.
- Ok so you are saying that you did not make this[36] edit? -YMB29 (talk) 06:12, 6 December 2011 (UTC)
- Can't see any conflict there: "...was interpreted as a demand for unconditional surrender..." - Wanderer602 (talk) 06:43, 6 December 2011 (UTC)
- Let me help you:
- the Soviets made in June 1944 an ambiguous demand for a surrender which in Finland was interpreted as a demand for unconditional surrender
- vs.
- the Finnish government decided to interpret the present Soviet response as it was written: a demand for unconditional surrender
- Still don't see it? -YMB29 (talk) 06:59, 6 December 2011 (UTC)
- Both still explicitly state that it was understood as a demand for unconditional surrender. Other implies that it was understood as it was written while second one states that outright, nothing else there. - Wanderer602 (talk) 07:26, 6 December 2011 (UTC)
- Hang on a second, guys - we're jumping the gun a little here. We'll be having structured discussion on this shortly, so can I ask you to wait until we start? Thanks — Mr. Stradivarius ♫ 08:00, 6 December 2011 (UTC)
- I'm willing to discuss matters politely but i will not accept what he did at any level. If he wants to discuss matters all fine but i will not stand for him to place words in my mouth like he did. Not only is it against the spirit of the mediation but it is also insulting. - Wanderer602 (talk) 08:05, 6 December 2011 (UTC)
- If you can't see a difference between those two statements, you are lost... The whole point of the argument is the "as it was written" part.
- I am not putting anything in your mouth... Your edits speak for themselves. -YMB29 (talk) 15:56, 6 December 2011 (UTC)
- I'm willing to discuss matters politely but i will not accept what he did at any level. If he wants to discuss matters all fine but i will not stand for him to place words in my mouth like he did. Not only is it against the spirit of the mediation but it is also insulting. - Wanderer602 (talk) 08:05, 6 December 2011 (UTC)
- Hang on a second, guys - we're jumping the gun a little here. We'll be having structured discussion on this shortly, so can I ask you to wait until we start? Thanks — Mr. Stradivarius ♫ 08:00, 6 December 2011 (UTC)
- Both still explicitly state that it was understood as a demand for unconditional surrender. Other implies that it was understood as it was written while second one states that outright, nothing else there. - Wanderer602 (talk) 07:26, 6 December 2011 (UTC)
- Let me help you:
- Can't see any conflict there: "...was interpreted as a demand for unconditional surrender..." - Wanderer602 (talk) 06:43, 6 December 2011 (UTC)
- Ok so you are saying that you did not make this[36] edit? -YMB29 (talk) 06:12, 6 December 2011 (UTC)
- Ok, that's enough, both of you. Anything here that is focusing on the contributor rather than the content here is counterproductive. I can understand how both sides might feel aggrieved here, and I think that this is likely just a big misunderstanding. However, whatever the origins of this argument, turning it into an argument about each other is not going to help resolve the situation here. I've a good mind to just remove this entire thread, if that's what it will take to keep you both focused on content, but I won't go for extreme measures like that just yet. I only have time now to dash off this quick comment, so more progress in the mediation will have to wait till tomorrow - please, no more comments about this until then. Thanks again — Mr. Stradivarius ♫ 16:13, 6 December 2011 (UTC)
Christmas
[edit]Thanks for bearing with me through the mediation everyone! As I said in my message on the main page, I will still be around over the holidays. However, I can completely understand if people want to take a break, and I think it might be good for all of us to take our minds off Tali-Ihantala. Please let me know when you are going to be available - or also, if you have a burning desire to carry on with the mediation over Christmas, then that's fine too. Merry Christmas! — Mr. Stradivarius ♫ 02:30, 23 December 2011 (UTC)