User talk:Qexigator/Books/At Buxton Opera House, with ETO, October 2015
In connection with The Tales of Hoffmann
[edit]- French
Belle nuit, ô nuit d'amour / Souris à nos ivresses / Nuit plus douce que le jour / Ô,belle nuit d’amour!
Le temps fuit et sans retour / Emporte nos tendresses / Loin de cet heureux séjour / Le temps fuit sans retour
Zéphyrs embrasés / Versez-nous vos caresses / Zéphyrs embrasés / Donnez-nous vos baisers! / Vos baisers! Vos baisers! Ah!
Belle nuit, ô, nuit d’amour / Souris à nos ivresses / Nuit plus douce que le jour, / Ô, belle nuit d’amour!
Ah! souris à nos ivresses! / Nuit d’amour, ô, nuit d’amour!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
- English
Lovely night, oh, night of love / Smile upon our joys! / Night much sweeter than the day / Oh beautiful night of love!
Time flies by, and carries away / Our tender caresses for ever! / Time flies far from this happy oasis / And does not return
Burning zephyrs / Embrace us with your caresses! / Burning zephyrs / Give us your kisses! / Your kisses! Your kisses! Ah!
Lovely night, oh, night of love / Smile upon our joys! Night much sweeter than the day / Oh, beautiful night of love!
Ah! Smile upon our joys! / Night of love, oh, night of love!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!