User talk:Picrazy2
Welcome!
[edit]Hello, Picrazy2, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions, especially your edits to Beijing. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few links to pages you might find helpful:
You may also want to complete the Wikipedia Adventure, an interactive tour that will help you learn the basics of editing Wikipedia. You can visit the Teahouse to ask questions or seek help.
Please remember to sign your messages on talk pages by typing four tildes (~~~~); this will automatically insert your username and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or , and a volunteer should respond shortly. Again, welcome! Λυδαcιτγ 08:34, 18 July 2018 (UTC)
Greater Bay Area Rail Transit
[edit]Hi, thank you for your impressive and tedious work (c: File:Greater_Bay_Area_Rail_Transit_Network.png) about the rail networks in the Guangdong-Hong Kong-Macao region. However, some of the stations are misspelled or went missing in Hong Kong, most of them are related to Cantonese romanization, which is widely used in HK. I have spot a few of them and here are some of the errors:
- 機利文街Gillman Street ==> Gilman Street.
- The corresponding Chinese translation for Luard Rd is 盧押道, and 汕頭街 for Swatow St.
- And the next station to the east is O'Brien Road(柯布連道), which is not labelled on the map.
- 黃竹坑Wong Chuk Hong ==> Wong Chuk Hang Station.
- 油麻地Yao Ma tei ==> Yau Ma Tei Station.
- 荃灣Tseun Wan ==> Tsuen Wan Station.
- 黃埔Wampoa ==> Whampoa Station.
- 黃大仙Wong Tai Shin ==> Wong Tai Sin Station.
- 牛頭角Ngao Tau Kok ==> Ngau Tau Kok Station.
- 觀塘Kwung Tong ==> Kwun Tong Station.
- 啟德Tai Kak ==> Kai Tak Station.
- 車公廟Che Keng Temple ==> Che Kung Temple Station.
And the West Rail (西鐵) is not a part of Tuen Ma Line currently, so you may need to place another label next to it.
Pch808 (talk) 13:45, 1 December 2020 (UTC)