Jump to content

User talk:Iazyges/Archives/2024/June

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


May thanks

story · music · places

Thank you for improving articles in May! - Today's story mentions a concert I loved to hear (DYK) and a piece I loved to sing in choir, 150 years old (OTD). --Gerda Arendt (talk) 16:03, 22 May 2024 (UTC)

Today's story is about Samuel Kummer, one of five items on the Main page - more musing on my talk - I read your FAC article on a train, will comment, hopefully tomorrow --Gerda Arendt (talk) 23:04, 30 May 2024 (UTC)

Latin in signature

Hi Iazyges, I just saw your signature (Consermonor Opus meum) and wanted to let you know that the Latin in it is rather awkward.

Cōnsermōnor means 'I have a conversation', and is a bit like someone would use "I talk" in English to link to their talk page. It's the first person singular, which in Latin is used to refer to verbs in a general and abstract sense (English uses the infinitive for this, e.g. 'to talk'). What you'd probably want when using the (very rare) verb cōnsermōnor in idiomatic Latin is something like cōnsermōnēmur ('let's have a conversation'/'let's talk'). Alternatives are confābŭlēmur (same meaning but somewhat less rare form, and much more informal), cōnfābŭlātĭō (informal 'conversation'/'discussion'/'talk'), sermōcĭnēmur (much less rare than cōnsermōnor and also slightly formal), or sermōcĭnātĭō ('conversation'/'discussion'/'talk'). The most common word for this meaning is collŏquāmur ('let's talk'), also rather informal, though the substantive in this case collŏquĭum ('conversation'/'discussion'/'talk') would seem slightly awkward (collŏquĭum suggests a specific conversation, while the other terms in -ātĭō I mentioned are quasi verbal nouns which more readily indicate action).

As for opus meum, literally it means 'my work' but in actual usage it rather means something like 'my piece of workmanship' or 'my laborious craft'. Opus in singular strongly suggests a single large-scale project that one has completed. Better already would be ŏpĕra mea ('my works'), but that would still suggest a plurality of finished large-scale projects rather than small but ongoing contributions.

In my limited experience the most popular term for 'contributions' in neo-Latin is symbŏlae, though personally I have always found that awkward because despite the term itself being classically attested, it's a Greek loanword whose classical meaning is restricted to financial contributions (especially for a meal). Perhaps better would be to use contrĭbūtĭōnes, which is a post-classical term and also originally referred to financial contributions, but at least it is a Latin word. There's also the classical term collātĭōnes, which again originally referred to material contributions and has the added disadvantage of primarily meaning either 'hostile confrontations' or 'comparisons, analogies', but which does have the major advantage of being a form of the verb cōnfĕrō, which does have regular classical use in the meaning of 'to be useful to, to bring to the table, to contribute' (e.g. Quintilian 2, 19, 1 naturane plus ad eloquentiam conferat an doctrina 'whether nature contributes more to eloquence or learning').

In the end though Latin simply doesn't have an exact equivalent for the intended sense of 'contributions' here. Probably the best solution would be to use a completely different term to link to one's contribs, but I can't come up with something now. The safest route then would probably be to err on the conservative side and use the common term symbŏlae. If you would like to preserve the rare cōnsermōnor I suggest Consermonemur Symbolae, or else Sermocinatio Symbolae or (more informal) Confabulatio Symbolae.

Hope this helps, ☿ Apaugasma (talk ) 15:26, 31 May 2024 (UTC)

Sorry for the notifications bombardment, but let me just add that la.wiki uses dispŭtātiō for talk (e.g. la:Disputatio Usoris:Apaugasma) and conlātĭōnes (an alternative spelling of collātĭōnes) for contributions (e.g. la:Specialis:Conlationes/Apaugasma). I don't like dispŭtātiō, which classically means either 'consideration, deliberation, disquisition' or 'dispute, argument, debate'. In medieval usage dispŭtātiō also came to mean 'disputation' in the sense of an academic discussion, which is clearly the intended meaning on la.wiki, but that sounds rather heavy-handed and does not fit user talk pages very well ('hey, come to my talk, let's have a disputation!'). Classically the word only means 'discussion' in the sense of a heated or contentious discussion, which is an unfortunate association to have for wiki talk pages. As for conlātĭōnes, it's unusual as far as I'm aware (never heard it used in that sense elsewhere), but if a new term is to be coined it's a good option in my view. ☿ Apaugasma (talk ) 21:55, 31 May 2024 (UTC)
@Apaugasma: I appreciate the advice; I was never the greatest in Latin and did not devote the time I wish I could have. However, both of them are actually meant to be rather tongue-in-cheek, coming across as "yeah, I do speak, you can talk to me", and "This is my Herculean labor" (removing a doubled period). It was the best attempt at Latin for my 15-year-old self's sense of humor back in the day, although a little awkward in language. Jokes rarely translate well, sarcasm even less so. I do appreciate your time, and congrats on being the first to notice it. I plan to stick with my old signature for the present, but I will keep your suggestion in mind if I ever do decide to change it! -- Iazyges Consermonor Opus meum 23:29, 31 May 2024 (UTC)
I'm probably rather the first editor impertinent enough to confront you with it . I'm not a native speaker of English, and I undoubtedly write some weird stuff here and there on talk pages, but I don't recall anyone ever explicitly noticing. People just tend to not be confrontational about that kind of thing.
If you want a sarcastic 'Herculean labors' effect, that would be opera mea (or with still more reference to Hercules labores mei 'my labors' or facinora mea 'my deeds'). Opus meum does not sound sarcastic, just like very bad Latin. Consermonor on the other hand does have a slightly humorous effect, not because it sounds sarcastic, but because it sounds absurd: 'con' means 'with', 'sermo' means 'talk', and the mediopassive '-or' means 'I myself', the accumulative effect of which is a bit like 'I talk to myself' or 'I am having a conversation with myself'.
I fully understand why you would like to keep your signature as it is, especially if it's been like that for a very long time; I just thought you would like to know how it actually comes across to a rare Wikipedian who is conversant in Latin. Have a good weekend! ☿ Apaugasma (talk ) 14:05, 1 June 2024 (UTC)

My draft

Hello! You recently checked my draft about the passage of the Gulf of Bothnia, I tried to remove the information that was referred to by less reputable sources and left only the most important, please check it again Dushnilkin (talk) 23:58, 3 June 2024 (UTC)

Administrators' newsletter – June 2024

News and updates for administrators from the past month (May 2024).

Administrator changes

readded Graham Beards
removed

Bureaucrat changes

removed

Oversight changes

removed Dreamy Jazz

Guideline and policy news

Technical news

  • The Nuke feature, which enables administrators to mass delete pages, will now correctly delete pages which were moved to another title. T43351

Arbitration

Miscellaneous


TFA for Thekla (daughter of Theophilos)

Hi Iazyges, I'm thinking of running Thekla (daughter of Theophilos) at TFA on July 22, is this a good time? Also pinging @Unlimitedlead. - Dank (push to talk) 19:58, 7 June 2024 (UTC)

@Dank: Hello! I think it's a great idea! Thank you! Iazyges Consermonor Opus meum 03:33, 8 June 2024 (UTC)

Guild of Copy Editors June 2024 Newsletter

Guild of Copy Editors June 2024 Newsletter

Hello and welcome to the June 2024 newsletter, a quarterly-ish digest of Guild activities since April. Don't forget you can unsubscribe at any time; see below.

Election news: Wanted: new Guild coordinators! If you value and enjoy the GOCE, why not help out behind the scenes? Nominations for our mid-year coordinator election are now open until 23:59 on 15 June (UTC). Self-nominations are welcome. Voting commences at 00:01 on 16 June and continues until 23:50 on 30 June. Results will be announced at the election page.

Blitz: Nine of the fourteen editors who signed up for the April 2024 Copy Editing Blitz copy edited at least one article. Between them, they copy edited 55,853 words comprising twenty articles. Barnstars awarded are available here.

Drive: 58 editors signed up for our May 2024 Backlog Elimination Drive and 33 of those completed at least one copy edit. 251 articles and 475,952 words were copy edited. Barnstars awarded are here.

Blitz: Our June 2024 Copy Editing Blitz will begin on 16 June and finish on 22 June. Barnstars awarded will be posted here.

Progress report: As of 05:23, 8 June 2024 (UTC) , GOCE copyeditors have completed 161 requests since 1 January and the backlog stands at 2,779 articles.

Thank you all again for your participation; we wouldn't be able to achieve what we have without you! Cheers from Baffle gab1978 and your GOCE coordinators Dhtwiki, Miniapolis and Wracking.

To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list.

The Bugle: Issue 218, June 2024

Full front page of The Bugle
Your Military History Newsletter

The Bugle is published by the Military history WikiProject. To receive it on your talk page, please join the project or sign up here.
If you are a project member who does not want delivery, please remove your name from this page. Your editors, Ian Rose (talk) and Nick-D (talk) 09:43, 10 June 2024 (UTC)

June thanks

story · music · places

Thank you for improving article quality in June! - Today we have a centenarian story (documentation about it by Percy Adlon) and an article that had two sentences yesterday and was up for deletion, and needs a few more citations. -- Gerda Arendt (talk) 14:05, 20 June 2024 (UTC)