User:OberMegaTrans/26
...one more time!
Group members
[edit]TransRemedy Schmini aschitaka Sirincik vb51190
Dreisam
[edit]Die Dreisam (keltisch: *tragisamā, „die sehr schnelle“[3]) ist ein etwa 29 km langer, linker bzw. südlicher Zufluss der Elz in Baden-Württemberg (Deutschland).
The Dreisam (celtic:*tragisamā, "the very fast one" [3]) is an about 29 km long, left or southern inflow of the Elz in Baden-Württemberg (Germany).
part 1 (160 words) Schmini
[edit]Verlauf
Die Dreisam nimmt ihren Anfang im Dreisamtal im badischen Südschwarzwald nahe der Brücke der Landesstraße 127 von Kirchzarten nach Stegen als Zusammenfluss von Rotbach und Wagensteigbach. Vom Punkt dieser „Flusshochzeit“ im Westen des Naturparks Südschwarzwald unterhalb des vom Rotbach durchflossenen Höllentals und des Wagensteigtals fließt die Dreisam im Breisgau kanalisiert nach Westen, erreicht am östlichen Ende von Ebnet die Stadt Freiburg und nimmt unter anderem das Wasser des Krummbachs und der Brugga aus Süden und des Eschbachs aus Norden auf. Am Dreisamstadion („Schwarzwald-Stadion“) vorbei verlässt der Fluss den Schwarzwald in Richtung Westen fließend. Im Osten der Stadt wird am „Sandfang“ Wasser für den „Gewerbekanal“ und die Freiburger Bächle abgezweigt. Dieser Wasserlauf teilt sich in der Altstadt in einen „Nordarm“ und einen „Südarm“. Der Großteil des Südarms mündet unmittelbar westlich der „Höllentalbahnbrücke“ im Stadtteil Stühlinger wieder in die Dreisam; das restliche Wasser durchfließt in Richtung Westen die Bereiche Eschholz und Bischofslinde und fließt bei Lehen ebenfalls in die Dreisam zurück.
Geography
The Dreisam originates in the so-called Dreisamtal which is located in the southern part of the Black Forest, referred to as Südschwarzwald in German. The origin of the river can be found close to a bridge of state road 127 which leads from Kirchzarten to Stegen. Here, two streams called Rotbach and Wagensteinbach meet and form the Dreisam river. This merging takes place in the western part of the nature park Südschwarzwald below the so-called Höllental, where the Rotchbach flows through, and the Wagensteigtal. From there on the Dreisam, which was canalized, flows towards the west and reaches Freiburg at the eastern end of Ebnet. Along the way the Dreisam meets the Krummbach and Brugga, two streams originating South of the Dreisam, as well as the Eschbach stream which flows north of the Dreisam. The river leaves the Black Forest at the Freiburg soccer stadium called Schwarzwald-Stadion and continues flowing westwards. In the eastern part of the city, water is withdrawn from the river at Sandfang. It is used to supply the Gewerbekanal, an industrial canal, and the famous Freiburg Bächle with water. A division of the river into a northern and southern branch takes place in the historic city center. The majority of the southern branch flows back into the Dreisam directly west of the Höllentahlbahnbrücke bridge which is located in the Stühlinger district. The remaining water runs through the areas Eschholz and Bischofslinde towards the west and ultimately flows back into the Dreisam near Lehen.
added the links (vanessa) I'd like to change the sentence-order from: This merging takes place in the western part of the nature park Südschwarzwald below the so-called Höllental, where the Rotchbach flows through, and the Wagensteigtal. to This merging takes place in the western part of the nature park Südschwarzwald below the so-called Wagensteigtal and the Höllental, where the Rotchbach flows through. (leo) Maybe drop the "the" in front of Stühlinger district (leo)
part 2 (188 words) vb51190
[edit]Der Nordarm fließt (oft unterirdisch) durch die nordwestliche Altstadt in Richtung der Stadtteile Beurbarung und Brühl und mündet westlich von Gundelfingen in den Schobbach, der wiederum bei Nimburg-Bottingen in die Glotter mündet. Somit mündet dieses Freiburger Bächlewasser erst kurz vor Riegel wieder in die Dreisam. Die Dreisam selbst fließt im Freiburger Stadtgebiet in nordwestlicher Richtung weiter verlaufend entlang der B 31. Nach Unterqueren der A 5 fließt sie über March dem Ostrand des Kaiserstuhls sowie dem Westrand des Nimbergs entgegen nach Riegel, wo sie in die Elz mündet. Die Dreisam wurde von 1817 bis 1842 unter der Leitung Johann Gottfried Tullas[4] auf ihrer gesamten Länge von Kirchzarten bis Riegel kanalisiert. Im Osten Freiburgs soll sie jedoch auf einer Länge von 800 m renaturiert werden.[5] Sie überwindet von Kirchzarten (377 m ü. NN) bis zu ihrer Mündung (178 m) in die Elz bei der Gemeinde Riegel 199 m Höhe. 135 m oberhalb bzw. südlich ihrer Mündung fließt der Dreisam die von Süd-Südosten kommende Glotter zu. Direkt in den Mündungsbereich der Dreisam in die Elz nordöstlich des St. Michaelsbergs (241 m ü. NN) mündet die von Süd-Südwesten kommende Alte Dreisam.
The northern branch of the river runs often subterraneously through the northwestern historic center of the districts Beurbarung and Brühl and flows westwards of Gundelfingen into Schobbach. Schobbach then again leads into the Glotter at Nimburg-Bottingen. As a result, the Freiburger Bächlewasser flows into the Dreisam only shortly before Riegel. In the urban area of Freiburg, the Dreisam itself runs in northwestern direction along the B31. After crossing under the A5 the river flows through March, at the eastern edge of the Kaiserstuhl as well as the western edge of Nimberg towards Riegel, where it leads into the Elz. From 1817 to 1842 the Dreisam was canalized in its whole length from Kirchzarten to Riegel under the leadership of Johann Gottfried Tulla [4]. However it should be renaturalized in the east of Freiburg at a length of 800m [5]. It overcomes 199m height, from Kirchzarten (337m NHN) until its mouth into the Elz (178m) at Riegel. 135m above or southwards of the river mouth the Glotter leads into the Dreisam, coming from south-southeastern. Northeastern of St. Michaelsberg (241 m NHN), the Alte Dreisam, from south-southwestern, flows into the direct mouth of Dreisam and Elz.
Flows underground instead of subterraneously? The water of the Freiburg Bachle instead of Freiburger Bächlewasser? --> I linked Freibuger Bächlewasser with Freibuger Bächle South-Southeast and South-Southwest? --> I am not even sure if you say "south south" in English? often runs subterraneously instead of runs often subterraneously (Jasmin) flows into Schobbach westwards of Gundelfingen instead of flows westwards of Gundelfingen into Schobbach? (Jasmin) maybe add autobahn in front of A5, an english speaking audience might not know what A5 is supposed to mean you could also add a link for autobahn (Jasmin) it is supposed to be renaturalized in the east of Freiburg instead of should be renaturalized? (Jasmin)
part 3 (159 words)Nico
[edit]Hochwasser
Gleich unterhalb der Einmündung in die zuvor genannte Elz zweigt der etwa 15 km lange Leopoldskanal ab. Über diesen Kanal wird bei Hochwasser das Wasser der Dreisam dem Rhein zugeführt. Der Kanal endet nordwestlich von Rheinhausen, südwestlich von Rust und westlich des Naturschutzgebiets Taubergießen. Wegen der extrem steilen Topographie und klimatisch-orographisch bedingten hohen Niederschläge gilt das Dreisam-Einzugsgebiet als besonders hochwassergefährdet: Vom Feldberg bis zum Pegel Ebnet beträgt die durchschnittliche Hangneigung 21° bzw. 43 % Gefälle. Die runde Form verleiht dem Gebiet einen hohen Formfaktor (0,7) und ein hohes Kreisförmigkeitsverhältnis (0,55), was eine zeitliche Abflusskonzentration zur Folge hat und somit schnell zu Hochwassern führen kann. Der überwiegend aus Festgestein bestehende Aquifer hat geringe Wasserspeicherleistung und zwingt das Wasser vor allem bei hohen Niederschlägen zu raschem Abfluss. Das Abflussmaximum findet aufgrund von Schneeschmelze gekoppelt mit Frühjahrsniederschlägen im April statt. Im Sommer sind die höchsten Niederschläge (hoher Wasserumsatz) zu erwarten, führen jedoch wegen gleichzeitigem höherem Wasserumsatz der Vegetation nur zu sekundären Abflussmaxima.
Flood
The 15 km long Leopoldskanal branches off right below the confluence of the earlier mentioned Elz. This canal is used to drain water to the Rhine if the Dreisam has high-water. The canal ends north-west of Rheinhausen, south-west of Rust and west of the Naturschutzgebiet Taubergießen. The Dreisam's catchment area is especially prone to flooding due to the steep typography and the climatically and orographically high precipitation. From the Feldberg to the Pegel Ebnet the average slope is at 21° or rather 43% downhill grade. Because of its round shape the area has a high aspect ratio of 0,7 and a high circularity ratio of 0,55 which leads to temporal runoff concentration and thus can quickly lead to flooding. The aquifer, which consists primarily of solid rock, absorbs little water and hence leads to quick drainage, particularly in cases of heavy rainfall. Because of melting snow and heavy rainfalls in spring, the maximum amount of draining water runs off in April. Even though the heaviest rainfalls occur in summer, the high water consumption of the local vegetation only leads to secondary drainage maximums.
I'd like to change the expression "if the Dreisam has high-water" to "whenever the Dreisam has too much water." which primarily consists instead of which consists primarily? (Jasmin) and can thus quickly lead to flooding instead of and thus can lead quickly to flooding? (Jasmin)
part 4 (160 words)Schmini
[edit]Ein historisch bekanntes Hochwasser, bei dem mehrere Brücken zerstört wurden und zwei Menschen (vergl. Carl Siegel) ums Leben kamen, ereignete sich im März 1896. Weil die Dreisam heute ab Freiburg begradigt und auf beiden Seiten durch Hochwasser-Dämme gesichert ist, laufen die Hochwasser in der Regel ohne größere Schäden ab. Bei einem Hochwasser am 23. Dezember 1991 entstanden allerdings im Osten Freiburgs Schäden durch Überflutung. Unter den Brücken der Rheintalbahn werden die Uferwege bei Hochwasser oft überspült, was trotz Warnschilder 2010 und 2013 zwei Radlern das Leben gekostet hat. Die Stadt will nun Schranken installieren.[6]
In March 1896 a historic flood killed two people and destroyed several bridges. Among the people that were killed was Carl Siegel, a German jurist. Nowadays floods do usually not cause major damages since the Dreisam was secured on both sides through walls and channelized from Freiburg onward. However, on December 23 in 1991 there was a flood that caused damage in the eastern part of Freiburg. The riverside paths below the bridges of the Mannheim-Basel-Karlsruhe-railway, called Rheintalbahn in German, are often flooded during high water. Even though warning signs have been put up along the path, two cyclists died there in 2010 and 2013 during a flood. In order to prevent accidents like this, the city is planning to install boom gates along the path.
Einzugsgebiet und Zuflüsse
Das Einzugsgebiet der Dreisam umfasst bis Riegel eine Fläche von 568 km² und zählt somit zu den Einzugsgebieten mittlerer Größenordnung in Deutschland. Es besitzt ein weitverzweigtes (dendritisches) Entwässerungssystem und kann als komplexes Abflussregime ersten Grades charakterisiert werden, das durch zwei größere Abflussmengen gekennzeichnet ist. Dabei wird eine maximale Abflussmenge im Frühjahr (Schneeschmelze) und ein zweites, geringeres Maximum im Sommer oder Herbst zum Zeitpunkt der höchsten Niederschlagsmengen gemessen.
Drainage basin and tributaries
The drainage basin of the Dreisam as far as Riegel covers 568 km². In Germany it is therefore characterized as a drainage basin of medium size. The drainage system of the Dreisam has many branches and can be characterized as a complex first degree river regime which is marked by two major discharges. A maximum discharges can be measured in spring as a result of melting snow. Another major discharge can also be measured in summer or fall depending on when it is raining the most.
part 5 + introductory sentence (144 words)Nico
[edit]Zu den Zuflüssen der Dreisam gehören außer den Quellflüssen Rotbach und Wagensteigbach (flussabwärts betrachtet): Krummbach (im Oberlauf Zastler Bach genannt), Brugga, Eschbach und Glotter.
Nutzung
Früher trieb das Dreisamwasser Mühlen an und lieferte Energie für Gewerbebetriebe wie Edelsteinschleifereien und Gerbereien. Inzwischen gibt es wieder kleine Flusskraftwerke, zum Beispiel am Sandfang. Die Fischerei spielt heute keine Rolle mehr, früher wurden sogar Lachse im Fluss gefangen.[7] Heute wird die Dreisam mit ihren Uferwegen und Wiesen zum Spazierengehen, Grillen und Baden als Naherholungsgebiet genutzt. Auch für den Individualverkehr ist sie mit dem Radweg am Südufer oder den Autostraßen an beiden Ufern in der Innenstadt von Freiburg und dem Zubringer Mitte (Bundesstraße 31a) bis Betzenhausen von Bedeutung. Seit 2011 findet auf der Dreisam in der Freiburger Innenstadt jährlich ein „Entenrennen“ als Benefizveranstaltung statt. Tausende nummerierte Plastikenten werden in den Fluss gekippt und einige hundert Meter abwärts wieder entnommen.
There are a couple of rivers that coalesce with the Dreisam, which are the headwater streams Rotbach and Wagensteigbach and (ordered towards downstream): Krummbach (which is also called Zastler Bach in the upper section), Brugga, Eschbach and Glotter.
Usage
The waters of the Dreisam used to drive mills and such yield energy for industrial establishments like the gem grinderies and tanneries. Today there are still small river power stations like at the Sandfang. In the past, people even caught salmon in the Dreisam, today however, the fishery does no longer have any importance. Nowadays, the Dreisam with its bank paths and meadows serves as a recreational to take walks, have barbecues or have a refreshing swim. The Dreisam is also of significance in the matter of individual traffic since on the south bank there are bikeways (bicycle paths?) and on both sides motorways that lead to the city center of Freiburg and the “Zubringer Mitte” (highway 31a) to Beratzhausen. Since 2011, the Dreisam is also used at the venue of an annual duck race fund-raiser that starts in Freiburg’s city center. Thousands of numbered rubber ducks are tossed into the river and flow a few hundred meters upstream before being fished out again.
instead of "coalesce" I would just use the word "connect" I would add "the ones" --> "power stations like the ones at the Sandfang" I would like to drop the second "have" in "... to take walks, have barbecues or [dropped have] a refreshing swim. (leo) ordered towards downstream sounds really weird to me, but I couldn't come up with an alternative (Jasmin) I would drop the "the" in front of gem grinderies (Jasmin) I would leave out the "such" in front of yield energy (Jasmin) I would say "serves as a recreational area where people can go for walks, have barbecues or go for a refreshing swim" (Jasmin)
Comments
[edit]Thanks@aschitaka for adding the word count. Looks like i screwed up the second part and made that one longer. For the sake of fairness we can either try and change around a bit or if nobody consents to take this part I will do it myself. -TransRemedy
I tried to get five parts that were as equal as possible. Maybe have a look at how I divided it and feel free to change my allocation. Since the last part is a tiny bit shorter than the others my suggestion would be that the person who does this part also translates the introductory sentence.