User:LNA Translation
Welcome to my user page!
Currently Translating
[edit]https://wiki.riteme.site/wiki/User:AnTransit/Lorettobad
https://wiki.riteme.site/wiki/User:LNA_Translation/draft_article_on_Bertoldsbrunnen
https://wiki.riteme.site/wiki/User:Bernikovski/Siegesdenkmal
https://wiki.riteme.site/wiki/User:LNA_Translation/draft_article_on_Waltershofen
https://wiki.riteme.site/wiki/User:LNA_Translation/draft_article_on_Steinwasen-Park
Translations
[edit]Translation 1: Lorettobad
[edit]Segregation of the Sexes
Caption: The ladies' pool of the Lorettobad during a concert. (Note the individual cubicles)
Segregation of the sexes has been abolished everywhere in Freiburg but in the Lorettobad. In 1980, a law student took action against this spatial separation. This action was unsuccessful, since there was already a family pool right next to the Lorettobad [9]. The statement of the court was: "According to §10 of the local code, which says that public institutions have to be used in accordance with their purpose, the interdiction for males to use the ladies' pool of the Lorettobad does not violate the equality act of the Basic Law for the Federal Republic of Germany".
In 1999 the ladies' pool was completely renovated. Since then, there have been significantly more female guests than before. Older regular guests complain about this increase in visitors, which is particularly apparent on hot summer days.
Translation 2: Bertoldsbrunnen
[edit]Bertoldsbrunnen
The Bertoldsbrunnen ("Bertold's fountain") is a memorial in the historic city center of Freiburg im Breisgau, located at the intersection of the Salzstrasse, the Bertoldstrasse and the Kaiser-Joseph-Straße, which carries the same name as the fountain. The Bertoldsbrunnen is one of the most central points in the city of Freiburg. Its tram station „Bertoldsbrunnen“ is also named after the famous fountain. Here, the four tram lines of the Freiburger Verkehrs AG meet.
History
Until 1806 the Fischbrunnen („fish fountain“) was situated at the crossroads of the Kaiser-Joseph-Straße and the Salzstraße. Since there were plans to build a new fountain, the old Fischbrunnen was moved northwards to the corner of the Kaiser-Joseph-Straße and the Münsterstraße. During World War II the Fischbrunnen was completely destroyed. Later, a copy of it was built on the north side of the Münsterplatz.
The new fountain at the intersection of the Salzstrasse and the Kaiser-Joseph-Straße was built in 1807 in rememberance of May 5th 1806, when the inhabitants of Freiburg swore an oath of homage to their new territorial lord, prince-elector Charles Frederick, who would become the Grand Duke of Baden in June 1806. However, the „memorial of the dukes of Zähringen“ was not only dedicated to Charles Frederick, who bore the title „Grand Duke of Baden, Duke of Zähringen“. It was also a place of worship for the dukes Bertold III, who founded the city of Freiburg, Conrad I, who built the Freiburg Minster, and Albert VI of Austria, the founder of the University of Freiburg. This was inscribed in Latin on the pedestal of the fountain:
[...]
In the end, the „foundation board Bertoldsbrunnen“, set up/founded in 1957,[3] went for/decided on/decided in favor of Nikolaus Röslmeir's (1901-1977) plan/design/draft. His plan provided a more abstract version of the memorial featuring a water basin (fountain) with an equestrian statue placed on a limestone pedestal with a height of 4 meters. The overall shape of the memorial is supposed to refer to the Gothic ogives of the Freiburg Minster.[4] The pedestal bears the inscription „To the Dukes of Zähringen, founders and lords of Freiburg im Breisgau“. The crests of the (Swiss) Zähringer towns were not incorporated into the pedestal since this would have harmed/damped the overall picture.[4] An emblem picture (seal= ambiguous) from medieval times served as reference for the equestrian.[3]
In accordance with the requirements of the city council from February 1958, the fountain was financed/funded by donations. The costs amounted to 120,000 D-Mark.[3] On November 27, 1965, the anniversary of the bombing raids of 1944, the fountain was revealed to the public, who was not pleased/happy with the abstract design of the bronze equestrian.[5]
In 1972,[6] the Kaiser-Joseph-Straße became a pedestrian area. Thus, in 1979,[7] the fountain had to be moved from the tram junction point north of the intersection to its present-day location right in the middle of it.[3]
Due to road works of the Freiburger Verkehrs AG and the Badenova, who modernized the rails and the sewers in this area, the fountain was not accessible from June to October 2014.[8][9] Also, they modernized the lighting of the memorial: Bertold is now illuminated by four LED lights embedded/integrated/incorporated into the fountain's water basin.[10]
Translation 3: Siegesdenkmal
[edit]Design
The memorial has a square base which is surrounded by steps on all four sides. It is made of granite from the Black Forest. The statue of the goddess of victory stands on the tapered pedestal . She is on a hemisphere and holding a laurel wreath. Four warriors armed with different types of weapons rise from the corners of the base. Three of them are intended to symbolize the defenders, but the fourth warrior, an artillerist, is fatally injured. The figures are considered the main work of Karl Friedrich Moest.
[pictures]
The pedestal shows four bronze tablets with inscriptions. Its corners are embellished with juvenile genii in positions of movement.
[pictures]
Above them, medallions with the emblems of the German Reich are engraved.
Reception
A masterful result which dominates the location. Even if its architecture appears slightly too soft and too bluntly structured.
— Association of architects and engineers of Baden
With the defensive posture of the four warriors in the four corners of the base body, the artist thoughtfully depicts the main aspect of that glorious battle, where the challenge was not to attack, as the opponents did, but to defend the open door of the unprotected fatherland to the last man. Thus, three German men are now honored with memorials in Freiburg: Rotteck, Bertold Schwarz and Werder.
— Adolf Kröner in the Gartenlaube (a German newspaper)
Translation 4: Waltershofen (Freiburg im Breisgau)
[edit]Waltershofen
Waltershofen is a municipality with its own administration in the city of Freiburg im Breisgau. It is located about 15km west of Freiburg at the foot of the Tuniberg, next to the autonomous municipalities of Gottenheim, Merdingen, Opfingen, and Umkirch in the administrative district of Breisgau-Hochschwarzwald.
Waltershofen has a population of about 2,200 (as of Dec. 2013) and covers an area of 629.10 hectares (as of Dec. 2010).
Its sister town is Waltershofen im Allgäu.
History
Waltershofen was first mentioned in official documents in 1139. During the Middle Ages the village belonged to the cloister of Sankt Märgen located in the Black Forest. Several noble families from Breisgau, such as the Schnewlins and the Dachswangers, ruled Waltershofen. For financial reasons the cloister had to sell the property by the end of the 15th century. Various aristocratic families continued ruling Waltershofen until it became affiliated with Baden in 1806, and finally with Baden-Württemberg in 1952. In 1972, Waltershofen became part of Freiburg im Breisgau.
Architecture
The parish church of Saint Peter and Paul, located in the village center, was built by Christoph Arnold in the Weinbrenner style between 1816-1819 after the parish had been relocated from the neighboring village of Wippertskirch to Waltershofen. Before, the church of Wippertskirch had functioned as the church of the Schuttern cloister in Waltershofen. The new church was erected at the very spot where the Saint Margarete chapel had been built in 1270.
caption 1: Main entrance of the Saint Peter and Paul church
caption 2: Catholic church of Saint Peter and Paul
caption 3: Headstones of Saint Peter and Paul outside the curch
Translation 5: Steinwasen-Park
[edit]Steinwasen Park
Steinwasen Park is a theme park with a small zoo in the Black Forest, about 20 km southwest of Freiburg im Breisgau. It is located at the mountain pass Notschrei between Kirchzarten and Todtnau. The area belongs to the town of Oberried.
Several animal enclosures and fun rides are spread over an area of 35 hectares. The park is integrated into the natural mountain landscape and takes the Black Forest as a central theme. There is, for example, a film about the historic formation of the mountains, as well as a museum showing model replicas of the characteristic Black Forest houses.
Steinwasen Park is open from mid March to early November and is particularly attractive for young families.
History
The Steinwasen Park area was first mentioned in the church register of Kirchzarten in 1618, as the place of birth of one Simon Wiestler. In the middle of the 17th century, a simple homestead was built on the grounds of Steinwasen Park. Due to its convenient position on a mountain pass leading through the Black Forest, the park gained importance in the 19th century when a post office with an inn was built there.
In 1970 the last landlords, the Kreutz family, sold the property to the construction company Adolf Braun, who transformed it, with the help of wildlife biologists, into a wildlife park. The park opened its doors in 1974. In 1979, a chair lift and two summer toboggan runs were added, one of which was roofed in 1989.
A new main building was erected in 1996 and the fun rides Spacerunner and Gletscherblitz ("Glacier Lightening") were opened two years later.
In 2000, the Black Forest cinema was added, showing their own production of the formation of the Black Forest natural landscape. The following year, the world's longest rope bridge, now even listed in the Guinness Book of Records, was opened.
The water ride Riversplash and the adventure playground Schneeburg Steinwasen opened in 2008. In 2011, a 4D cinema was added.
Attractions
Park
The world's largest suspension bridge with a length of 218 meters stretches across the valley of the park. In 2004, the bridge was included as part of the race track of the Black Forest Ultra Bike Marathon.
There is a Black Forest diorama and a second cinema showing fairy-tale movies for little children, as well as another fun ride on the upper floor of the main building: a ride through the darkness named Legendary Black Forest Train. The Black Forest cinema, which takes the visitors on a journey through the primeval landscape of Southern Germany, can also be found there.
Over 30 different wild animals, such as red deer, lynxes, marmots, chamois, ibexes, and mouflon, live in their natural habitat in the park.
The children's playground is built on the theme of castles with water shots, tube slides, draw bridges, climbing frames, spring boards, and apparatus to balance on.
Fun Rides
A chair lift carries the visitors to the top station of the two toboggan runs, which both have a length of 800 meters. One of them is roofed und can thus even be ridden when it is raining.
On the basement floor of the main building, designed as the Glacier World, the roller coaster Glacier Lightening and the bob run Spacerunner, the speed of which be individually adjusted, are located. Both rides operate inside und thus do not depend on weather conditions.
Outside, there is the white-water ride River Splash where boats circulate in a water channel.
Work Record
[edit]Week 2:
[edit]- Added references to translation 1 (Lorettobad) - time taken: 5min.
- Searched for articles to translate - time taken: 50min.
- Created subpage for translation 2 (Bertoldsbrunnen) - time taken: 30min.
- Started translating Bertoldsbrunnen - 265 words - time taken: 1h30min.
- Proofreading and addition of 15 links - time taken: 45min.
Encountered problems: translation of "Kreuzung" and "gleichnamig", description of location (in my opinion: too detailed description in the German text)
Week 3:
[edit]- Continued translating Bertoldsbrunnen - 267 words - time taken: 2h
Encountered problems: "Großbaustelle", "Spitzbogen", "Gesamteindruck schwächen", "Entwurf" (fountain), "Verkehrsinsel"
Week 4:
[edit]- Added links to Bertoldsbrunnen (7) - time taken: 15min.
- Added references to Bertoldsbrunnen (12) - time taken: 40min.
- Proofreading and adding 2 more links - time taken: 15min.
- Started translating my part of Siegesdenkmal - 131 words - time taken: 45min.
Encountered problems: "Aufbau" (of a memorial), "zu dem von allen Seiten Stufen hinaufführen", "von bewegter Haltung", "Sockelunterbau"
Week 5:
[edit]- Revision of 1st part of Siegesdenkmal (Aufbau) - time taken: 15min.
- Addition of links (8) and references (1), checking and proofreading - time taken: 30min.
- Endlessly fiddling with the quotations of the reception part of Siegesdenkmal - 101 words - time taken: 2h
Encountered problems: "weichlich" (architecture), "stumpf gegliedert", "höchst sinnig"
Week 6:
[edit]- Final corrections on Bertoldsbrunnen - time taken: 30min.
- Revision of Siegesdenkmal and further corrections - time taken: 35min.
- Translation work on new article Waltershofen, addition of links and templates, and creation of its draft page - 154 words - time taken: 1h
Encountered problems:
"Ortsverwaltung", "Stand"+ Datum, "Ortsherren", "Verarmung"
Week 7:
[edit]- Finished translation of Waltershofen article; proofreading, modifying and correcting, adding 4 pictures and captions as well as 1 reference - 111 words - time taken: 1h
- Fiddling with the info box, however it didn't work out - 45min.
Encountered problems: "im Weinbrenner-Stil erbaut"
Week 8:
[edit]- Correction of Waltershofen article
- Minor corrections on Siegesdenkmal article
- Tried to solve info-box problem
Week 9 & 10:
[edit]- Translation of Steinwasen-Park article - 584 words - time taken: 3h15min.
- Proofreading Steinwasen-Park - time taken: 30min.
Encountered problems: "at? on? the mountain pass", "anerkannte Wildbiologen", "Muffelwild", "Balanciermöglichkeiten"
Week 11:
[edit]- Revision of translation 4 & 5 so that they are ready to be published - time taken: 1h20min.
Encountered problems: "Kleinstadtgeheimtipps"
Week 12:
[edit]- Final corrections on Steinwasenpark
- Maintenance of user page
- Addition of categories to the last two translations
Article Suggestions For Further Translations
[edit]Wutachschlucht (rather long)