User:BalkanFever/Polish Cyrillic Alphabet
Appearance
Created a Polish Cyrillic Alphabet using my knowledge of the Cyrillic alphabet and Polish phonology. Slightly based on Polonised versions of various Cyrillic alphabets here→ [1]. Some Cyrillic characters have been used to represent different sounds than which they represent in other alphabets (see below).
Alphabet
[edit]А а Б б В в Г г Д д Е e Ѧ ѧ Ж ж Ӂ ӂ З з Ѕ ѕ І і И и Ј ј К к Љ љ Л л М м Н н Њ њ О o Ѫ ѫ П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ћ ћ Џ џ Ђ ђ Ш ш Щ щ
Transcription
[edit]NB: This is not a transliteration/Cyrillization system for Polish.
Polish Cyrillic to Polish Latin | Polish Latin to Polish Cyrillic | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Letters that represent different phonemes
[edit]- Л л - Represents /l/ in Serbian, Bulgarian and Macedonian but represents /w/ here. This was done because in languages closer to Polish, such as Ukrainian, Belarusian and Russian, Л л represents the velarized alveolar lateral approximant, which in Polish became /w/.
- Љ љ - Represents /ʎ/ in Serbian and Macedonian but represents /l/ here, because of the above.
- Й й - Represents /j/ in Bulgarian, Russian, Belarusian and Ukrainian but represents /ɨ/ here. Ј ј was already used to represent /j/ as it was identical to the letter used in Polish Latin (J j) for the phoneme. Й й was chosen to represent /ɨ/ because of the similarity in pronunciation to the phoneme /i/ (presented by И и).
- Ӂ ӂ - Represented /dʒ/ in Moldovan but represents /ʑ/ here. Џ џ was already used to represent /dʒ/ and there was no Cyrillic letter representing /ʑ/ (separately from /ʒ/ or /ʐ/). The phoneme /ʑ/ is similar to the phoneme /ʐ/ and so this is reflected here: Ӂ ӂ is similar to Ж ж.
- Щ щ - Represents /ʃt/ in Bulgarian and /ʃtʃ/ in Ukrainian but represents /ɕ:/ in Russian and /ɕ/ here. There was no need to represent /ʃt/ and /ʃtʃ/ with one letter here and there was no Cyrillic letter representing /ɕ/ (separately from /ʃ/ or /ʂ/). As the phoneme /ɕ/ is similar to the phoneme /ʂ/, Щ щ was chosen because it is similar to Ш ш (coupled with the fact that Russian uses this letter for a lengthened /ɕ/ - /ɕ:/)