Template:Did you know nominations/Alexandru Al. Ioan Cuza
Appearance
- The following discussion is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by PFHLai (talk) 01:51, 21 March 2012 (UTC)
Alexandru Al. Ioan Cuza
[edit]- ... that Alexandru Al. Ioan, the natural son of Romanian ruler Alexandru Ioan Cuza and the half-brother of Serb king Milan I, was introduced by his own family as a rescued orphan?
- Reviewed: David fitzGerald
Created/expanded by Dahn (talk). Self nom at 18:17, 16 March 2012 (UTC)
- The article is new (expanded fivefold today). It is long enough. The article is within policy (I AGF for source interpetation because sources are written in Romanian language). The title of the new article must be in bold and linked to the new article. The hook does not contain article's full title. The hook is not to long (175 characters). It is very interesting, accurate and cited in the article. Nominator has reviewed another nomination.--Antidiskriminator (talk) 21:40, 16 March 2012 (UTC)
- Hi, and thank you for taking the time to review this. The DYK requirement is perhaps a bit ambiguous on that one. What it means is that the article should be distinguished from the other words in the hook as being bold and being linked to. It does not, to the best of my knowledge, mean that it can't also be paraphrased - I took out the "Cuza" at the end to shorten the hook and to avoid the son-father redundancy. This is done all the time for convenience: consider the use of "Princeton" for "2011–12 Princeton Tigers men's basketball team", or "Holy Trinity Church" for "Holy Trinity Church, Kamianets-Podilskyi", or, perhaps most tellingly, "Poland and Germany suffered from a customs war" for "German - Polish customs war". Dahn (talk) 12:10, 17 March 2012 (UTC)
- Good to go. I guess I understood the recquirement to literaly. Very interesting article. Thank you for expanding it.--Antidiskriminator (talk) 12:53, 17 March 2012 (UTC)
- Hi, and thank you for taking the time to review this. The DYK requirement is perhaps a bit ambiguous on that one. What it means is that the article should be distinguished from the other words in the hook as being bold and being linked to. It does not, to the best of my knowledge, mean that it can't also be paraphrased - I took out the "Cuza" at the end to shorten the hook and to avoid the son-father redundancy. This is done all the time for convenience: consider the use of "Princeton" for "2011–12 Princeton Tigers men's basketball team", or "Holy Trinity Church" for "Holy Trinity Church, Kamianets-Podilskyi", or, perhaps most tellingly, "Poland and Germany suffered from a customs war" for "German - Polish customs war". Dahn (talk) 12:10, 17 March 2012 (UTC)