Talk:Bopomofo
Appearance
(Redirected from Talk:Zhuyin)
This is the talk page for discussing improvements to the Bopomofo article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1, 2Auto-archiving period: 12 months |
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
This article is written in American English, which has its own spelling conventions (color, defense, traveled) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
Abandoned user draft
[edit]Please would an interested editor assess the material added at the abandoned user draft User:Garygo golob/Bopomofo/sandbox (Evolution of the letters), and if it is useful then find citations and add it to the live article? Please leave a note here when done. – Fayenatic London 11:50, 23 November 2023 (UTC)
Capitalization
[edit]@Fish bowl, I believe "bopomofo" is generally uncapitalized, such as the case with the analogous terms "alphabet", "abjad", and "abugida". Remsense留 06:41, 5 January 2024 (UTC)
- ok; the article predominantly uses capitalization, which I am not decisively responsible for; not sure why you pinged me specifically? Fish bowl (talk) 03:23, 6 January 2024 (UTC)
- Oh,
I just see you are a frequent recent editor of this article.How do I hallucinate these things? Apologies again. I suppose it was a good idea in the process of polling for consensus anyhow. Apologies. Remsense留 06:55, 6 January 2024 (UTC)
- Oh,
- Words like alphabet and abjad are analogous only in the sense of being similarly built etymologically. In English, they are common nouns denoting types of writing systems rather than referring specifically to the Phoenician and the Arabic ones. Conversely, Bopomofo is used in English as a proper name for this specific writing system described in this article so it should be more natural to capitalize it. But it seems to be written either way in practice. It's similar to the situation with Pinyin/pinyin. – MwGamera (talk) 20:19, 6 January 2024 (UTC)
- I suppose one concern is it reads unnaturally in context, especially alongside an uncapitalized "pinyin". Remsense留 21:02, 6 January 2024 (UTC)
Categories:
- C-Class China-related articles
- Mid-importance China-related articles
- C-Class China-related articles of Mid-importance
- WikiProject China articles
- C-Class Taiwan articles
- Top-importance Taiwan articles
- WikiProject Taiwan articles
- C-Class Writing system articles
- High-importance Writing system articles
- Wikipedia articles that use American English