Jump to content

Talk:Typhoon Zeb/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: TropicalAnalystwx13 (talk · contribs) 19:45, 16 June 2015 (UTC)[reply]

  • "After reaching peak intensity, the typhoon struck northern Luzon, and quickly weakened over land." - No comma needed.
  • "There were also 83 deaths in the country, which was compounded upon when Typhoon Babs struck the same region a week later." - "which was" -> "a number"?
  • There are a lot of figures in the lead. Maybe add the common "Overall,..." sentence to sum everything up?
  • "While passing north of Yapin the Caroline Islands, the depression intensified into a tropical storm according to the JTWC, which gave it the Zeb." - the Zeb sounds dangerous. Is that a disease? (you're missing a word :))
  • "While near peak intensity, the JTWC estimated that winds of 185 km/h (115 mph) extended 95 km (60 mi), and galesextended 465 km (290 mi) from the center." - is there a purpose for this outside of just FYI?
  • "It emerged into the Luzon Strait between the eponymous island and Taiwan with a much larger eyewall" - Que?
  • "Late on October 15, Zeb passed within 19 km (11 mi) of Taiwan's east coast, before accelerating to the northeast due to a passing trough.[4][1]" - Don't need a comma after "coast". Also, I think the reference [1] should come before reference [4].
  • "The JMA downgraded the typhoon to tropical storm status on October 16,[2] although the JTWC retained Zeb at that status." - At which status?
  • "At 07:0 UTC on October 17" - 07:00.
  • You start a lot of sentences with "Zeb". Try to get some variation in there...the cyclone, the system, the storm, etc.
  • "Most of the damage occurred in Luzon, with little impacts elsewhere." - impacts -> impact.
  • "Overall damage was estimated at ₱5.375 billion (PHP, $126 million USD) in damage" - Repetition.
  • "High waves washed a cargo freighter aground in Shizuoka Prefecture, causing oil to leak and requiring assistance from the Coast Guard" - This reads funny to me.
  • "The military was activated to help organize relief efforts,[15] using rubber boats and trucks to reached the hardest hit areas as floodwaters decreased." - reached -> reach.
  • "Most evacuees returned home after the storm passed, excluding those who sustained damage." - The evacuees sustained damage?

That's all I could find. I'll pass once the above comments are addressed! TropicalAnalystwx13 (talk) 19:45, 16 June 2015 (UTC)[reply]

Done! ♫ Hurricanehink (talk) 16:22, 17 June 2015 (UTC)[reply]
Passing. TropicalAnalystwx13 (talk) 16:22, 17 June 2015 (UTC)[reply]