Jump to content

Talk:Tsez language

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Former featured article candidateTsez language is a former featured article candidate. Please view the links under Article milestones below to see why the nomination was archived. For older candidates, please check the archive.
Article milestones
DateProcessResult
August 14, 2006Featured article candidateNot promoted
January 2, 2007Good article nomineeNot listed
Current status: Former featured article candidate

Tables

[edit]

I could need a little help with the tables, here. I don't know much enough to know how to make them look as neat as on other language pages. Especially the phoneme table could need some clean-up. Any help? — N-true 17:40, 18 May 2006 (UTC)[reply]

Georgian name

[edit]

Why is this georgian name here? Tsez is not spoken in Georgia.

I know, I know, it's just because the language is also called "Dido", which is derived from its Georgian name. — N-true 11:01, 29 May 2006 (UTC)[reply]

Split

[edit]

This is an excellent article, and the coverage of morphology and syntax is amazing. The article is also 59 kilobytes long. Would anyone have a problem if the morphology and syntax sections were split out into a Tsez grammar article? Obviously a summary of the grammar would remain in this article. –jonsafari 06:17, 25 August 2006 (UTC)[reply]

In fact I was happy to have everything on one single page instead of on many pages in a folder. I *personally* would prefer to let it intact... but I guess I'm not the one to decide. :/ — N-true 14:11, 25 August 2006 (UTC)[reply]

Photos of a Tsez village

[edit]

I got these pictures of the town Sagada, maybe I can later try to get the authorization to upload them on Wikipedia and to use them in this article... Sagada (Russian: Сагада, Tsez: Сокьо) is a small village where the Tsez language is spoken. See the photos here and there. — N-true 21:32, 5 November 2006 (UTC)[reply]

GA Fail

[edit]

Was anyone aware this was up for GA? Anyway

  • Short one sentence paragraphs, even one sentence sections
  • Four inline references throughout, needs more
  • it's written more like a guide than encyclopedic material, full of lists and tables
  • Theres no article on the 'Tsez' people which proves they are not notable.
  • Choppy sentences with no flow

M3tal H3ad 05:17, 2 January 2007 (UTC)[reply]

The fricative row of the phonology table (/s/ and /s/ for both лъ and с?)

[edit]

Regarding this edit: I agree that most of the changes Strabismus [the reverted editor] made were indeed unnecessary, but I don't really understand why you've also reverted the "/s/ /ɬ/" substitution in the lateral column.

While I've never heard about this language before and I'm also not an expert o phonetics, it seems a bit odd to me that

  1. now the table uses the same symbol for two separate phonemes, the (voiceless) "dental" and the lateral fricative without any modifying diactrics (whatsoever); in spite of the fact that
  2. the voiceless alveolar lateral fricative has a "dedicated" symbol in IPA, namely /ɬ/ and even if the lateral fricative in Tsez is not alveolar or not voiceless it would be more appropriate to use /ɬ/ or /ɮ/ [or another "lateral" symbol" eg. like l or ɭ] to represent it, with modifying diacritics if they are needed.
--Adolar von Csobánka (Talk) 18:45, 23 March 2007 (UTC)[reply]
You're right, I must've missed that, changed the phoneme back to /ɬ/ now. Thanks! — N-true 18:57, 23 March 2007 (UTC)[reply]

about Souther Daghestanian Tsezes

[edit]

In southern Daghestan- Lesgis, non Tsez people. Und dabei, die Tsezen sind unteilbare Teil der Awaren. warum hier steht nicht dass die Tsesen Awaren sind? Die Tsezen leben nicht in Sueddagestan. Es ist Nonsens. Die Awaren und Tsesen wohnen in West-Dagestan

Im Text steht, dass die Tsesen in der Tsunt'a-Region im südlichen und westlichen Dagestan leben, diese Information ist Korrekt, es ist südliches Dagestan. Die Tsesen werden oft mit zu den Awaren gezählt. Das ist nicht falsch, aber sie können (und sollten) als eigenes Volk betrachtet werden. Ihre Sprache ist ja auch eine andere. — N-true 13:29, 26 March 2007 (UTC)[reply]

Antiavarian separatist propaganda

[edit]

user N-True wrote: Fluency of Avar is usually higher among men than women, and the younger people tend to be more fluent in Russian than in Tsez, which is probably due to the lack of education in and about the language. Tsez is not taught in school and instead Avar is taught for the first five years, and Russian afterwards. The vocabulary shows many traces of influences of Avar, Georgian, Arabic and Russian, mainly through loanwords and, in the case of Russian, even in grammar and style. These factors will eventually lead to the decline of use of the Tsez language, as it is more and more replaced by Avar and Russian, partly due to loss of traditional culture among the people and the adoption of a Western clothing, technology and architecture This is antiavarian separatist propaganda. Territory of Tsezes is AVARIAN territory and Tsezian Folk is the Part of Caucasian Avars -- User:87.117.157.57

No, it's scientific facts. Sources are given. The Tsez people have no intention of seperation from the Avars – in census, they sometimes even count themselves as Avars. The Tsez are of course closely related to the Avars. — N-true 13:26, 26 March 2007 (UTC)[reply]

Ergative and absolutive

[edit]

The second paragraph of Tsez language#Case is wrong: the subject of an intransitive verb and the object of a transitive one are in the absolutive case, and the subject of a transitive verb is in the ergative case. (Sorry for not just fixing this myself, but I'm not sure exactly which part is wrong; I just know that, taken together, the parts cannot all be true.) —RuakhTALK 06:04, 31 May 2007 (UTC)[reply]

Tsez from Turkey

[edit]

salamalaykum tsez dido bi mejur baku salam istanbultay yedu teterno si dar habar begir meja dey E mail gamalav@hotmail.com di istanbulto eynaygho dagistantosi alt dey asoku elus haku 150 teb ader turkiyator bayno tokat to 5 alt yols sivasto 3 alt yols elus milletyos alttoza hoboci homi jeku biçiğhanu beynadaniğh beceni şehiryağor bikiğh 2500 jeku yols turkiyat elus millet meç şutiğh biyghosi habaryadğhosin yols ençegon bejeni jekuzak biygho elus meç şutiçus gurciyatno yolstin teksi dar çikyur baku salam big biçi barkala . —Preceding unsigned comment added by 88.245.19.122 (talk) 07:25, 22 April 2008 (UTC) turkiyatay çikyu çezizar baku salam[reply]

Verb paradigm strangeness

[edit]

The article says that there are "five tense-aspect forms in the indicative mood", but the listed forms don't seem to include aspect distinctions. "Past unwitnessed" and "past witnessed" would seem to be an evidential distinction, and "future definite"/"future indefinite" is unclear but seems to be either a tense or mood distinction. The non-finite forms, on the other hand, do apparently show aspect, such as the resultative and terminative. Are those finite forms normally referred to as aspects? — Gwalla | Talk 04:28, 25 February 2009 (UTC)[reply]

Yep, seems strange. Smells like tense and evidentiality for both past and future, but it is not clear for the future. "Tense-aspect" above is likely due to the conception of seeing those two as one domain. I'll try to fix it on the basis of the info already provided. G Purevdorj (talk) 08:00, 25 February 2009 (UTC)[reply]
I admit, I haven't been not too sure about the correct terminology; I believe I've taken the names from Comrie's works. You're right with evidentiality of course. The two futur forms I've only come across in texts used for the 1st ("definite") and 2nd person ("indefinite"), but I don't know for sure if they can be used for other persons as well. — N-true (talk) 15:41, 25 February 2009 (UTC)[reply]

Latin characters in Cyrillic?

[edit]

The Cyrillic row of the consonants section has "тI кI цI лI чI хI гI" as combinations of the Cyrillic letters "т к ц л ч х г" plus LATIN CAPITAL LETTER I (Unicode: U+0049). I would like to suggest that the latter be changed to CYRILLIC CAPITAL LETTER BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I (U+0406) yielding the combinations "тІ кІ цІ лІ чІ хІ гІ".
Except for rare cases (notably IPA, in which Greek "β θ λ χ" may be used in a script that is defined as Latin) mixing writing systems within a single word cannot be recommended. In the case of Tsez orthography, though Latin "I" and Cyrillic "І" are visually identical in virtually all fonts, their confusion will inevitably lead to unwanted search results; besides, if different fonts for Latin and Cyrillic are set in your browser (or text processor, or any other application) the visual output will look strange too. For these (and other) reasons the recommendations of the Unicode Consortium should be followed whenever possible. LiliCharlie (talk) 04:17, 20 February 2011 (UTC)[reply]

Oops, I have just remarked another instance of this in the Cyrillic row of the vowels section: "ā" (U+0101 LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON) should be replaced by "а̄" (U+0430 CYRILLIC SMALL LETTER A + U+0304 COMBINING MACRON). LiliCharlie (talk) 04:17, 20 February 2011 (UTC)[reply]

Secondary Articulations

[edit]

The phonology section mentions that consonants can be labialized and pharyngealized. Is this contrastive or allophonic? If it is contrastive, the labialized and pharyngealized forms should be added to the table. Auvon (talk) 17:06, 22 April 2016 (UTC)[reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Tsez language. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 10:39, 30 December 2016 (UTC)[reply]

Sample text section

[edit]

The current Sample section consists of separate blocks of text under their own headers. I'd like to replace this with template:verse translation to format it in a more accessible, readable, and portable manner. Here's what I've got:

I've also taken the liberty of adding paragraph breaks; I don't know if that's appropriate for the source material or not. Any objections to implementing this? pauli133 (talk) 15:23, 23 July 2021 (UTC)[reply]

Transliteration

[edit]

Wouldn't цезйас мец be transliterated as tsezyas mets? TwinCaves174 (talk) 16:04, 10 May 2023 (UTC)[reply]

Sixty-Four Cases?

[edit]

I keep reading (on Wikipedia, in books such as The Art of Language Invention, and elsewhere) that Tsez has sixty-four noun cases. Is this true? The article doesn't mention it.

Thanks,

Me

Language Boi (talk) 21:56, 19 May 2023 (UTC)[reply]