Jump to content

Talk:Tondo (historical polity)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 29 February 2020

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: no consensus. (closed by non-admin page mover) feminist (talk) 11:15, 9 March 2020 (UTC)[reply]



Tondo (historical polity)TundunWP:Concise. Name used in the Laguna Copperplate Inscription. Shhhhwwww!! (talk) 10:35, 29 February 2020 (UTC)[reply]

Comment: Also, the final -n in "Tundun" can just be interpreted as a relic of the writing script used in the LCI. Linguists such as Jean-Paul Potet assumed that the origin of the name "Tondo" is from the "tunduk" banana plant ("TONDOC" in the Vocabulario de la lengua tagala) and it was most likely how the natives themselves called their own polity. See page 216 of Potet's "Tagalog Borrowings and Cognates" for more information, where he writes "Tundok = the name of a village at the mouth of the Pasig River". Stricnina (talk) 07:06, 6 March 2020 (UTC)[reply]
Comment: Other criteria considered for article naming is recognizability and naturalness, which the name "Tundun" doesn't satisfy. "Tundun" is not the most recognizable term of this historical polity, nor the (English) term that people will search for if they need more information about that specific polity. Add to that the numerous sources that call it "Tondo" instead of "Tundun" and it will become clear that "Tundun" doesn't even satisfy the "common name" criterion. Stricnina (talk) 08:00, 6 March 2020 (UTC)[reply]
I believe the issue here is disambiguation because we can't insist on a specific title when this topic is not the primary topic for that article title. Tondo, as it is, is commonly recognized as the district in Manila, not the historical barangay which goes by a variety of names, not even the colonial Tondo Province which came much later. Natural disambiguation is always preferred in WP over long parenthetical titles because of WP:CONCISE, and it is also WP:PRECISE enough to differentiate it from the Tondo that we know is the district of Manila, not this historical kingdom, not the province. Is it the likely search term? Maybe not (yet). But neither is its current title, because that term goes to the district of Manila by a mile. But let's see what the others think of indigenized names for historical polities as natural disambiguation, like Maynila (Manila), Irong-Irong (Iloilo), Sug/Lupah Sug (Sulu), and Sugbu (Cebu).--RioHondo (talk) 15:23, 6 March 2020 (UTC)[reply]
@RioHondo: If "Tundun" is not the word most people would search when looking for the historical polity of Tondo, then the name change would be against the recognizability and naturalness criteria of the Wikipedia:Article titles. Second point: the etymology I have provided here is to prove you the fact that between Tundun and Tundok, Tundok would have more right to be the name of this Wikipedia article instead of Tundun since that was most likely how the natives would have adopted as the endonym of the polity. If you are all about indigenous names, why not Tundok instead? In other words, Tundun would be in all probability the exonymic Old Malay term to refer to the Tondo settlement in the Pasig River, while the Old Tagalog pronunciation would have been "Tundok". Examples of sources that use Tundok instead of Tundun is: (1) "100 Events that Shaped the Philippines" (1999) published by the National Centennial Commission (Philippines), "Intramuros: The Beginnings" (1976) by Horacio de la Costa, while the "Nomenclature by Mispronunciation: A Footnote to Philippine Geography" by Miguel A. Bernard states that "Tondo" is the hispanicized name of "Tundok" like how "Binondo" is the hispanicized name for "Binundok" since the Spaniards had troubles pronouncing the final consonant sound "k" of those Tagalog place names. I already mentioned you the Potet source that unambiguously names the settlement in the Pasig River as "Tundok", ever since rendered as Tondo as you can see from the numerous other sources you can find in your library. Third point: it's not bad to adopt a parenthetical disambiguation approach. Examples given in the WP:TITLE that favors conciseness over detail usually are complemented with the other criteria such as recognizability and naturalness, hence, for example, why instead of "trisomy 21" it is better to adopt Down syndrome, even though the former has less letters than "Down syndrome". Bill Clinton is more concise than his complete name, and the conciseness criterion is also complemented by the recognizability and naturalness criteria. Sacrificing recognizability, naturalness, precision and consistency for conciseness should be avoided here. Stricnina (talk) 16:12, 6 March 2020 (UTC)[reply]
Comment: About the proposal of renaming these two other specific historical polities as "Maynila" and "Sugbu", I will never understand the rationale behind such a move. Those terms are just the native language equivalents of "Manila" and "Cebu" and those terms were never abandoned - in fact Tagalog and Cebuano speakers still use those terms to refer to those places. In such cases, translation is not disambiguation. You would still need to do a disambiguation. As for Irong-irong and the rest, I will refrain from commenting as I am not familiar with their academic sources. In fact, I might support them. Stricnina (talk) 16:22, 6 March 2020 (UTC)[reply]
To be honest, i don't know why you're making it appear as though this topic is well covered in history when we don't even know what what to call it? A barangay? State? Kingdom? Chiefdom? Hehe! No personal preference between Tundun or Tundok. Either of the two works for me. But the age and historical significance of the LCI is more compelling if you ask me. Also, I don't know why you are protesting its Old Malay origin when we know for a fact that these historical polities had strong Malay Hindu Madjapahit and later Islamic/Brunei Empire linkages. And i thought the whole point of this exercise is to do away with eurocentric terms as discussed in the other RM page. Alas, Tondo is what the Spanish recorded as its name, hence it is also a euro term. And so are Manila and Cebu. Yes, i know Maynila and Sugbu are their native equivalents, but how likely are you gonna encounter these native terms used in English sources to refer to the present-day cities established by the Spanish in the 16th century? Or are their usage in the English literature mostly confined to the historical or pre-colonial polities? This is the English WP so it is necessary to adjust our perspectives accordingly. Btw, can you please stop pinging me in all the discussions? I read and reply when i can as you can see. Thanks.--RioHondo (talk) 17:27, 6 March 2020 (UTC)[reply]
Just because a term is eurocentric doesn't mean we have to abandon that name (In fact, we Wikipedia editors should not base our criteria on supposed eurocentrism of certain words. We literally have other criteria to follow). Just because one primary source (no matter how you consider it as important) tells us it is named as such in a certain language doesn't mean we immediately have to adopt it. We have to abide to the criteria laid out by WP:TITLE, especially the WP:COMMONNAME. Look at the sources in general, do not focus on a single source, no matter how you think it is important. As for the English sources, you should already know the common names of those historical polities: Tondo, Manila and Cebu. I have yet to encounter a reliable source that states that translating the names of those three polities to their indigenous terms is equal to disambiguation. So, no, you still have to disambiguate for example what "Maynila" and "Sugbu" are, even in English articles and sources. PS: About the term "Tondo" itself being eurocentric, I can't even. Do we have an academic source here that voiced their opinion regarding the eurocentrism of Tondo? And even if it is eurocentric, why does that even matter here? Let the sources speak for themselves, if those sources decided to abandon "Tondo" for whatever reason, then we will follow their lead. But as long as it is "Tondo" in most reliable sources and not "Tundun" as the term used to refer to the entirety of the historical existence of that specific polity, then this name change is not justified. Stricnina (talk) 18:02, 6 March 2020 (UTC)[reply]
Comment: Anyone who can access the reliable online sources regarding this specific historical polity would realize just how much of a drastic move would be to rename "Tondo" as "Tundun". In fact, despite the discovery of the LCI in the 1970s and its deciphering in the 1990s, many books and sources still call the historical polity as "Tondo" and they never felt the need to call that specific polity in the entirety of its historical existence as an independent polity as "Tundun". If an article named "Tundun" would arise in Wikipedia, that would need to deal only with the events mentioned in the Laguna Copperplate Inscription as I have yet to encounter a source that calls Tondo during the early European contacts as "Tundun". Stricnina (talk) 16:44, 6 March 2020 (UTC)[reply]
  • Oppose: 1. Tundun is only attested in one primary source, the LCI, which is not even written in a local language. So we have no guarantee that this actually was the exact local name. 2. The identification of Tundun with Tondo still remains a conjecture, and is linguistically problematic. 3. Per WP:COMMONNAME, since even sources which accept Tundun=Tondo only use Tundun in the context of the LCI, but not in connection with later documented events surrounding pre-conquest Tondo. –Austronesier (talk) 17:05, 6 March 2020 (UTC)[reply]
  • Oppose: as per WP:COMMONNAME. Also, the word Tundun exists in the English language, it's a synonym for bullroarer. -Object404 (talk) 17:46, 8 March 2020 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Flags in the infobox

[edit]

This article seems to violate MOS:INFOBOXFLAG. - Sparryx (talk) 10:25, 19 July 2021 (UTC)[reply]

Requested move 24 August 2021

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: not moved (non-admin closure) Bada Kaji (talk • श्रीमान् गम्भीर) 12:16, 31 August 2021 (UTC)[reply]


Tondo (historical polity)Kingdom of Tondo – Was requested by PhilippiHistoria on the wrong page/with the wrong template because "Official Name" [1] I haven't looked into this personally. — Alexis Jazz (talk or ping me) 08:09, 24 August 2021 (UTC)[reply]

  • Oppose - Tondo was ruled by a Lakan; academic references avoid equating the local term "lakan" with the foreign term "king." The locally used term was "Bayan," and the translations for that could include "settlement", "polity", and "country". - Sparryx (talk) 16:37, 24 August 2021 (UTC)[reply]
  • Oppose per Sparryx's concise and well-argued explanations. Preemptively, I also oppose "Lakanate of Tondo" ;) Absurd as it sounds, there is a long-standing tradition to invent terms for a realm based on the title of its rules (which essentially is a eurocentric idea). –Austronesier (talk) 20:22, 24 August 2021 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Kingdom term: a Peacockry ?

[edit]

This issue of kingdom vs polity were in question over the past years, as im going to raise it again:

- LCI Jayadewa represented the "unnamed King" of Tondo, and compare it to the statements of the "editors guild" ,a polity (mislabled as a kingdom) because of peacockry/anachronism (as if Srivijaya Kederi brunei , Melayu uses the kingdom-empire term) and also as if the Kasumuran, Bhisruta , even Jayadewa himself "cannot understand what type of government they have that time", so these what i called "editor's circle" acting as the authority when it comes on how Filipinos and other nation should view the ancient Philippine politics. the issue here was the irony of content dispute and double standard setup. (Snopik (talk) 07:28, 28 December 2021 (UTC))[reply]

Dear Mr.Indra87, who added the map of JournalmanManila

[edit]

I do not know if you are JournalmanManila's sockpuppet, but clearly this map File:Tondo.png - Wikimedia Commons is not credible. First, it talks about Rajah Alon, who is not a real person. Second, this map is in contrast to the information stated in this Wikipedia page, as well as all the other academic sources. It is obvious that this map is made by a conspiracy theorist or a distorian, with no legitimate basis. Let's also talk about the fact that the creator of this map uses sockpuppets: https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Sockpuppets_of_JournalmanManila for more information. Delirium333 (talk) 08:13, 17 September 2023 (UTC)[reply]