This article is within the scope of WikiProject Television, a collaborative effort to develop and improve Wikipedia articles about television programs. If you would like to participate, please visit the project page where you can join the discussion.
To improve this article, please refer to the style guidelines for the type of work.TelevisionWikipedia:WikiProject TelevisionTemplate:WikiProject Televisiontelevision articles
This article has been automatically rated by a bot or other tool because one or more other projects use this class. Please ensure the assessment is correct before removing the |auto= parameter.
Under the production section, it states, "they vigouled the light to give it an alien look." I looked this up because I had no idea what "vigouling" was, and it turns out it's not a word. Google searching "vigouled" brings up this page as the only result. If someone can't clarify what is meant, it should probably be removed. Someone with access to the cited source: Rabwin, Paul. (2002). Special Effects with Narration by Paul Rabwin. [DVD]. Fox Home Entertainment. may be able to help. Loyalprecision (talk) 03:19, 29 March 2010 (UTC)[reply]
Haha, I was just browsing through my edit history and chanced back here. I'm glad I did, grats on solving this two-year-old puzzle. Although what you've discovered actually has some hilarious implications about the editor that put that in. It's clear that they must have audibly misheard the word, because the spelling is way too off to be an attempt at spelling "wiggled." That implies that they misheard the featurette, hearing that the crew "vigouled" the light; they then decided to add that statement to this article even though they couldn't possibly have understood what that statement meant, because it doesn't mean anything, because "vigouled" isn't actually a word. Fascinating. Loyalprecision (talk) 07:32, 3 June 2012 (UTC)[reply]
Yeah, I've run into issues with prose that the editor (who, I don't think works on here anymore) wrote. He promoted a good handful of X-Files pages to GA, but they were poorly sourced and got demoted, so I've been trying to beef them up and re-submit them. Glad I could help solve this!--Gen. Quon (talk) 21:50, 10 June 2012 (UTC)[reply]
The episode title, "This Is Not Happening", is a line repeatedly stated by a character in the much earlier parody episode Jose Chung's From Outer Space; so apparently this is a sort of reference back. Not sure if worth a mention? Equinox◑20:02, 12 September 2017 (UTC)[reply]