Jump to content

Talk:The Skye Boat Song

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

i love this song! can wikipedia add the music on like wordplayer or something? it is awesome!!!!68.43.216.88 15:40, 4 May 2007 (UTC)[reply]

Well, we’ll see about that. Janlanuzo (talk) 21:25, 11 July 2022 (UTC)[reply]

Lyrics

[edit]

I have fixed the formatting regarding the lyrics which were dropped in by a newbie at some point. The lyrics are obviously in the public domain, dating back to at least 1888 (I honestly thought the song was centuries older!). 23skidoo (talk) 03:00, 7 December 2007 (UTC)[reply]

You know some of the comments in this are quite insulting to the men this song commemorates. It doesn't commemorate Prince Charles Edward Stewart. It commemorates the thousands of Scots who fought and died or were transported for the rightful king. Facts are one thing--they are good. Disparaging comments are quite another. I am taking out the remarks about "romantic Jacobitism". I think that a song that is more than 100 years old can reasonably be referred to as "traditional" also rather than the disparaging "regarded as traditional".

It could hardly be "hundreds of years older" since it commemorates acts that took place only a little ore than a 100 years before it was written. It is about the Uprising of 1746.

Anyone who objects is going to get a serious argument from me.

JScotia (talk) 03:34, 30 July 2009 (UTC)[reply]

clouds/claps

[edit]

I have changed the word thunderclouds to thunderclaps in the lyrics. Googling I discover that both are familiar, but thunderclaps is more common, and it makes more sense - how can a cloud rend the air? I suspect the version with clouds is a misremembered form, especially since thunderclap is not a word everyone is familiar with. But if anyone thinks it deserves a note, please add a comment at the bottom. --Doric Loon (talk) 10:32, 11 March 2008 (UTC)[reply]

Two articles mixed together?

[edit]

The introduction to this article seems to be discussing two different songs. It says:

"The Skye Boat Song" is a Scottish folk song, which can also be played as a waltz, recalling the escape of Prince Charles Edward Stuart (Bonnie Prince Charlie) from Uist to the Isle of Skye after his defeat at the Battle of Culloden in 1746.

"Come O'er the Stream Charlie" is a Scottish song whose theme is the aftermath of the Jacobite Rising of 1745. Written well after the events it commemorates, it is not a genuine Jacobite song, as is the case with many others now considered in the "classic canon of Jacobite songs," most of which were songs "composed in the late eighteenth and nineteenth centuries, but were passed off as contemporary products of the Jacobite risings."

What do these two songs have to do with each other? If they are two names for the same song, then why does each of them have its own individual description in the Introduction section? and why does Come O'er the Stream Charlie have a separate article as well?

If they are two different songs, why are both of them mentioned in this article? — Lawrence King (talk) 04:25, 3 July 2012 (UTC)[reply]

Since nobody replied, I have removed the block of text describing "Come O'er the Stream Charlie". My suspicion is that it got pasted here by accident. — Lawrence King (talk) 15:46, 10 September 2012 (UTC)[reply]

Hymn

[edit]

At school in the 1970s, we used to sing a hymn to this melody. The lyrics are below, but I do not have the original source:

Chorus:
Spirit of God, unseen as the wind,
gentle as is the dove;
teach us the truth and help us believe,
show us the Saviour’s love.
Verse 1.
You spoke to men long, long ago,
gave us the written Word;
we read it still, needing its truth,
through it God’s voice is heard.

Verse 2.
Without Your help we fail our Lord,
we cannot live His way;
we need Your power, we need Your strength,
following Christ each day.

Leegee23 (talk) 10:54, 11 September 2012 (UTC)[reply]

Outlanders

[edit]

Not thrilled that recent edits have given quite so much space in the article to a TV series which only came out this year and may or may not turn out to have lasting importance. --Doric Loon (talk) 15:15, 13 September 2014 (UTC)[reply]

=Likewise, especially the inclusion of the lyrics, which are identical to the RLS poem already included! 17:57, 18 September 2014 (UTC)

If the utterly forgotten James Galway and the Chieftains album is mentioned (an album which has, so far, been of zero cultural importance and which has had no lasting influence in either Irish or Scottish music), then why not mention this television series which has the song as its actual theme? HAS any other TV show ever had this as its theme?

Given that the article DOES include “Stellan Skarsgard's character plays this song on the cello in the 1992 film Wind.”, what real reason is there for excluding information such as that this is the theme music for a well known and widely watched show?

Outlander won favorite cable science fiction and fantasy programme award at this year’s USA People's Choice Awards, but who exactly has even seen the film ‘Wild’? This is perhaps the greatest exposure this song has had, why is this seemingly harmless information being excluded from this article? — Preceding unsigned comment added by 109.76.80.222 (talk) 06:03, 7 April 2015 (UTC)

Lullaby

[edit]

This is one of my favorite lullabies ever. Even though I never watch Outlander but my favorite version of Skye Boat Song is Kevin Roth. He sang this so beautifully. This is the best version to go to sleep by. Janlanuzo (talk) 21:31, 11 July 2022 (UTC)