Jump to content

Talk:Siedlce University of Natural Sciences and Humanities

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Translations of former titles

[edit]

Translating the former titles of the institution into English is a bit tricky. "Wyższa Szkoła", literally something like "higher school", is a term used for a specialized tertiary-level institution, as is "Akademia". I think that "university" is the best English word. Peter coxhead (talk) 10:43, 8 April 2017 (UTC)[reply]