This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Food and drinkWikipedia:WikiProject Food and drinkTemplate:WikiProject Food and drinkFood and drink
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review WP:Trivia and WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects, select here.
This article is within the scope of WikiProject Italy, a collaborative effort to improve the coverage of Italy on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ItalyWikipedia:WikiProject ItalyTemplate:WikiProject ItalyItaly
In Italian, ragu' is invariant, i.e. the plural is also ragu'. I believe that the English language normally follows the original language for pluralization of loan words. Is that not the case for ragu'? 220.246.154.208 (talk) 03:06, 19 December 2012 (UTC)[reply]
I added "etc." because there are other types of ragù (e.g. ragù di cinghiale, my favourite), but this word isn't pleasant to read. Is there another word good enough to be written as an alternative? JacktheBrown (talk) 06:33, 24 April 2024 (UTC)[reply]