Jump to content

Talk:Rabati Malik

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Wrong name, misspelled, confusing terms?

[edit]

Rabati Malik?! A ribat, in Persian usually becoming "robat", is an Early Islamic frontier fort, later a khan, while rabat in Arabic is a "fortified town" or "suburb". Isn't this a ribat/robat rather than a rabat? Wrong transliteration from Persian maybe? Contamination between terms? Uzbek/Turkish influence? Anyhow, it apparently places the article in the wrong context and on the wrong disambiguation page. Arminden (talk) 12:28, 2 May 2021 (UTC)[reply]

The Uzbek WP has "Raboti Malik, Shoh raboti (Rabat-i Mâlik; arabcha: رباط ملك [ribāṭ malik]; „Shoh qoʻrgʻoni“)" which give a clue.--Johnsoniensis (talk) 17:22, 22 November 2022 (UTC)[reply]
See also Rabad.--Johnsoniensis (talk) 17:28, 22 November 2022 (UTC)[reply]