Jump to content

Talk:Povilas Plechavičius/Archive 1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Archive 1

Facist?

Does anyone know any sources for him leading the Schutzmannschaft? Or otherwise being a fascist (rather than, say, an anti-Soviet Lithuanian nationalist). Thanks. heqs 11:32, 3 May 2006 (UTC)

  • If you read the disclaimer on the template, it says that it does not mean Plechavicius was a fascist, it just means that WikiProject is interested in the article for some reason. Renata 13:02, 3 May 2006 (UTC)
I know, but he is listed as one elsewhere around the pedia, and some articles say he led the Schutzmannschaft. I'm just looking for some good sources about him. heqs 15:56, 3 May 2006 (UTC)

Removing vandalism

Please forgive me if some of the relevant information dissapeared from the article due to removal of multiple layers of vandalism. Sigitas 15:42, 27 June 2006 (UTC)

Yes, I noticed you reverted edits by 71.99.x.x as vandalism, but much of it was truthful... perhaps we should try to verify some of the facts first.
Just one example is this line: "General Plechavicius then addressed the nation over the radio, asking all volunteers to "head for the forest".
I'm 95% sure this is true, and I have references -- just not with me at the moment. I will get back to this as soon as I can. heqs 15:43, 27 June 2006 (UTC)
Maybe this is true, but it was not referenced, and as such it was not very valuable info. Sigitas 15:56, 27 June 2006 (UTC)
If true, it's crucial in that it's sometimes given much of the credit for initiating the forest brothers resistance in Lithuania from 1944 on. heqs 16:15, 27 June 2006 (UTC)
Added refs for the disbandment, but the part about it being a radio address I can't verify. heqs 15:29, 28 June 2006 (UTC)

Is going on at Talk:Armia_Krajowa#Plechavicius_-_colaborator_or_resistant.3F.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 15:16, 4 July 2006 (UTC)

WikiProject class rating

This article was automatically assessed because at least one article was rated and this bot brought all the other ratings up to at least that level. BetacommandBot 02:06, 28 August 2007 (UTC)

Dubious source

Well, the reliability of the source is rather low because in one single sentence there are two obvious factual mistakes: his father was Lithuanian, and that is clearly confirmed by other sources. Second thing is that he never was Russian General - before the WWI started he managed to become only cavalry officer, but by no means general.--Lokyz (talk) 23:59, 18 March 2008 (UTC)

Sure his father was Lithuanian. By modern Lithuanian standards all people born in what is now Lithuania were Lithuanians. OTOH on the list of szlachta owning a manor in Lithuania he was inscribed as "Ignacy Plechowicz", not as "Ignas Plechawiczius" (see for instance a simplified version of the register here).
Besides, as to Plechavicius himself, it seems there's more positions noting his Polish name [1]//Halibutt 01:12, 19 March 2008 (UTC)
Once again some family name and some allegations. No, Halibutt, my source(s) say his father was Lithuanian farmer. As for connections with Plechowich or whomewer, please provide source that links them directly. Plechavičius called himself Lithuanian, was speaking Lithuanian and so on. And as of writing names we all know Polonisation. No wonder indeed, as I've recently found out, that Lithuanians in Poland were forbidden to speak their language on the phone until 1990. BTW, you still did not explain Russian general issue.--Lokyz (talk) 08:49, 19 March 2008 (UTC)
As a matter of fact - Buchanowski clearly states that Lithuanian noble families from Lithuanian ethnic lands turned towards modern Lithuanian nationality. Once again my advice - read the sources you're providing.--Lokyz (talk) 09:03, 19 March 2008 (UTC)
Nope, he clearly writes that some part of the families turned to Lithuanianness, while other parts remained Polish and that the lines of division ran through such families as - and he quotes Plechowicz/Plechavicius family among them. I read the source. Have you? //Halibutt 10:33, 19 March 2008 (UTC)
Well, I do not think that mentioning of two similar family names in one book apart one form another in a range of more than 50 pages proves any family ties, this is rather guess if not WP:OR, and barely holds any water. As for the other book, it does not provide any family connections of Plechavičius. If you insist, we could exchange citations - I can provide mine - exact citation and translation of parentage, you can provide yours. I might missed something on the book, since I do read them and use index, not google for certain matches.
And one more thing: I'd be glad if you'd help me translate Buchanowski's phrase "Litewska szlachta" to me - are you sure it does translate as "Polish szlachta" into English?.--Lokyz (talk) 12:44, 20 March 2008 (UTC)
Ah, and one another thing - please would you explain what do you mean by "civilizing reference" and what part of WP:CITE does describe the need for it? And why suddenly after your civilising Lithuanian noble woman strangely turns into "certain"? Thanks in advance.--Lokyz (talk) 15:17, 20 March 2008 (UTC)
"Litewska szlachta" in this context means the szlachta living in the Republic of Lithuania, as opposed to, say, "Polska szlachta" (living within the borders of the Republic of Poland). His books BTW are about that: about Poles living in post-WWI Lithuania. Fascinating topic, really.
As to family names - go and check the books, I don't have them at hand any more.
As to civilising the references, the templates we have are to be used, as they provide necessary uniformity among citations. That's why I call the references put in, say, {{Cite book}} or {{cite journal}} "civilised", as opposed to "wild" citations (those written by hand).
Finally, as to Konstancija Bukontaitė, read my changes again, for you must've taken something wrong. In previous version she was referred to as "and Konstancija Bukontaitė", she was not called a "Lithuanian noblewoman". As I added more info on her husband, I needed to put her in a new sentence. Otherwise it would sound bizarre. If you feel offended by the "certain Konstancija Bukontaitė" feel free to reword it, no problem here. BTW, do we have sources she was a member of the nobility? What was her real name? //Halibutt 15:38, 20 March 2008 (UTC)
""Litewska szlachta" in this context means the szlachta living in the Republic of Lithuania" - do you suppose or did you ask the author? Because your interpretation is dubious in two ways - first of all, when Plechavičius father and mother did marry, there was no Republic of Lithuania (and in the discussed paragraph author does speak about quite a different historical period). Second one thing - he does clearly state "Lithuanian ethnic lands". So please - are you sure "Szlachta Litewska" does translate as "Polish szlachta? And further question - are you sure there was Polish szlachta, or rather Polish-Lithuanian szlachta, as you did insist in some other place? So then why still Litewska szlachta insted or simply szlachta, or not szlachta na Litwie? Anyway this is a continuation of discussion from the point, where you still did not answer my question - when did the szlachta we do speak about form anyway there.
Another thing - the book is rather about formation of modern identities in Lithuania - Lithuanian and Polish, not about Poles 'per se'.
Please, say what part of WP:CITE describes this way of providing bookmarks "as more civilised", and what part of it does say it is required. As far i do remember it rather says - it is not required as such. As to written by hand - do you see my handwriting in the Wikipedia? Or did the computer generated templates and filled them without your assistance?
Please review your revert history - you'll certainly find Lithuanian nobility mentioned. And yes I do have sources , and yes they are provided. And as I do understand, this name was not invented, but known from the general itself. Why should he lie? Or are you asking for some polonized form, so i do not know it, it is not provided. Maybe the general did not know it?
I'm still awaiting valid sources proving any family relations, not three books with three different versions or should i cite Povilas Plechavičius autobiography written by his own hand to stop this WP:OR? If you'll not provide any sources the juggle of mixing three sources, about absolutely different topics, into "a valid" references will be removed as WP:FRINGE.
P.S. I'm still awaiting the answer about "Russian General" issue.--Lokyz (talk) 16:10, 20 March 2008 (UTC)
Read the book as I did and you'll know everything. The context is pretty clear as is the difference between the szlachta from Kovno Lithuania and szlachta from elsewhere. As to the Russian general thing, I have no clue. I'm not the author of the source. //Halibutt 12:36, 22 March 2008 (UTC)
Two questionz: a) which one book. B) still awaiting for citations on parentage (please with page numbers). Otherwise WP:FRINGE. Time is running out. And you still did not answer most of my questions.--Lokyz (talk) 12:30, 24 March 2008 (UTC)
Suddenly just have remembered EP:ENGLISH This is english encyclopedia, not the Great Polish Imperial encyclopedia, so, the WP:V rulez. I'm not a Pole so pleas proide requested citations in the language that is understandable for most readers of this encylopedia.--Lokyz (talk) 12:57, 24 March 2008 (UTC)

WT:RS and civilisation

I do repeat my question from above: Citing [2]:" : As to civilising the references, the templates we have are to be used, as they provide necessary uniformity among citations. That's why I call the references put in, say, {{Cite book}} or {{cite journal}} "civilised", as opposed to "wild" citations (those written by hand)." Plese, could anyoune take thi into account as a WP:CIVIL violation? because it is, and please note my answer/question, still without responce.

Please, say what part of WP:CITE describes this way of providing bookmarks "as more civilised", and what part of it does say it is required. As far i do remember it rather says - it is not required as such. As to written by hand - do you see my handwriting in the Wikipedia? Or did the computer generated templates and filled them without your assistance?"--Lokyz (talk) 12:54, 24 March 2008 (UTC)
"Another page on civilisation [3]. Halibutt,would you please comment on this? Is this a P. civilization downfall?--Lokyz (talk) 23:17, 24 March 2008 (UTC)

Rampant WP:OR and WP:FRINGE

Despite askinng for at least three times I still do not get the parentage sources citations. While some editors might consider themselves bing beyond WP:Policy I insist, that Wikipedia would be consistent and the citations would be to the topic, not somewhere near around. Either find relevant refs or the WP:FRINGE theories will be removed at a sight.--Lokyz (talk) 12:30, 24 March 2008 (UTC)

Dubious sources 2

I removed one of the source which allegedly had to reference the polish name, however source had no such polish name at all in it. M.K. (talk) 11:31, 28 March 2008 (UTC)

Additionally I ask following original quotes and translations of them for these claims:

  • to a family of mixed ancestry
  • his father was a Polish szlachta member named Ignacy Plechowicz

M.K. (talk) 11:35, 28 March 2008 (UTC)

I moved from the main space,as there was not presented for the weeks requested information: to a family of mixed ancestry<ref name="Buchowski">{{pl icon}} {{cite book | author =Krzysztof Buchowski | title =Litwomani i polonizatorzy: mity, wzajemne postrzeganie i stereotypy w stosunkach polsko-litewskich w pierwszej połowie XX wieku | year =2006 | pages =44 | publisher =[[University of Białystok]] Press | location =Białystok | isbn=9788374310758 | url =http://pbc.biaman.pl/Content/2045/litwomani_i_polonizatorzy.pdf | format =pdf | accessdate =2008-03-18 }}, see also the [http://www.polityka.pl/polityka/index.jsp?place=Lead30&news_cat_id=1139&news_id=238551&layout=18&page=text review]</ref>{{Dubious|date=March 2008}}{{Or|date=March 2008}}. Some sources note his father was a Polish [[szlachta]] member named Ignacy Plechowicz<ref name="Żenkiewicz">{{pl icon}} {{cite book | author =Jerzy Żenkiewicz | title =Ziemiaństwo polskie w Republice Litewskiej w okresie międzywojennym | year =1998 | editor = | pages =75 | publisher = | location = | isbn=83-911366-0-4 }} ([http://www.umk.pl/~zenkiewicz/Publikacje/ziemianstwo.html review] by [[Jan Ciechanowicz]]) and {{pl icon}} {{cite book | author =Jerzy Żenkiewicz | title =Litwa na przestrzeni wieków i jej powiązania z Polską | year =2001 | pages =233 | publisher =Nicolaus Copernicus University Press | location =Toruń | isbn=8323112401 }}, both cited in: {{cite web | author=Jerzy Żenkiewicz | title=Wykaz części majątków polskich w Republice Litewskiej w latach 1919 - 1939 | publisher=Nicolaus Copernicus University in Toruń | year=2007 | work=Uczelniane Centrum Informatyczne (Academic Digital Centre) | url=http://www.umk.pl/~zenkiewicz/Publikacje/wykaz.php | accessdate=2008-03-18 }}</ref>{{Dubious|date=March 2008}}{{Or|date=March 2008}}, M.K. (talk) 10:15, 13 May 2008 (UTC)

Concerning him living in Chicago

Hello, I am a living relative of Povilas Plechavičius in the United States. He came over to the United States with my family after World War II, he is my great great uncle. I noticed citation was needed for him moving to Chicago, and I was just wondering if I could somehow do something to confirm it? I have plenty of things to use as proof such as photographs and many other things, including pictures of his gravestone in the Chicago area. I also have pictures of the entire family prior to leaving for the United States. A majority of the family ended up settling in the Detroit area and we now live in various locations throughout the midwest of the United States. I could probably actually provide a lot of information for this article, my father met Povalis personally and my great uncle knew him and lived in Lithuania with him while still a teenager. Ickalanda (talk) 05:52, 19 November 2008 (UTC)

Heh. When I was a child, he would come to visit my grandfather, living on 69th and Ashland Ave. on the south side of Chicago (I lived downstairs from my grandparents). I assume my mom has photos in some drawer somewhere. He was an illustrious guest, this much did penetrate my pre-teen skull. 84.15.191.139 (talk) 20:53, 16 November 2015 (UTC)
Which raises a curious question: what does one do if one has personal, unpublished photos of historical personages? I'm pretty sure that I'd be able to turn up photos of Plechavicius both in Lithuania, and in Chicago, (typically in holiday-party settings, I believe). 84.15.191.139 (talk) 21:00, 16 November 2015 (UTC)

Hello!

Bonjour,mon nom est Bladas(et non Vladas)Ubavicius,petit-fils de Téodora Plechaviciute,fille de Feliksas Plechavicius,qui lui-même était le frère de Ignacas Plechavicius,qui, à son tour, était le père de Povilas Plechavicius!Toute ma vie(j'ai 60 ans),j'ai su qui était Povilas Plechavicius et j'en suis très fier.Mon père m'a,durant sa vie, souvent parlé de lui et de son action.Povilas Plechavicius fut un très grand homme,qui a combattu pour la sauvegarde de la Lituanie,dans l'esprit de Liberté pour son peuple(la Lituanie)qu'il a chéri et respècté et tant aimé! — Preceding unsigned comment added by BLADAS UBAVICIUS81.48.178.160 (talk) 16:25, 23 December 2016 (UTC)83.115.214.187 (talk) 16:18, 27 November 2015 (UTC)

Incorrect Spelling of name

Friedrich JAckeln is wrong, it is JEckeln! It is also redirected to JEckeln and not JAckeln! 80.151.9.187 (talk) —Preceding undated comment added 13:14, 11 March 2019 (UTC)

Wife's name

Sources gave three different names of his wife:

1. Irena Grinbergaitė (Zabielskas 2006)

2. Irena Griunvaldaitė ([4]

3. Joanna Lesiecka (Tomaszewski 1999)

Is it possible that he remarried? It seems that #1 and #2 can be the same person with just mispelled name. Do we know when the first wife died? Mažeikių krašto enciklopedija says she died in 1929 ([5]). Zabielskas gives year 1983. So another incosistency. Marcelus (talk) 12:34, 15 September 2023 (UTC)

[6] "In the memories of the granddaughter of Konstancija and Ignas Plechavičius – the fates of loved ones". This article is based on what his family members said. They say that his wife's name was Irena.
Regarding the death of his wife's death, that also made me wonder. On the one hand, all three of their children were born before 1929.
On the other hand, their descendants recall that his wife was still alive in 1944, but, according to the article, Povilas Plechavičius disowned both his wife and his daughter because his daughter married the householder/housekeeper that was twice her age and his wife did not object to that. I think that it is safe to say that the first two children were named after their parents - Irena for the girl and Povilas for the boy, which would mean that his wife's first name was certainly Elena.
The closest to 'Lesiecka' that I found in Plechavičius' close family was Elena Legeckienė, who was Povilas Plechavičius' sister. I don't know about you, but confusing someone's sister for their wife questions their reliability...
These are all the siblings of Povilas Plechavičius:
1. Modesta Plechavičiūtė (1888-1911)
2. Povilas Plechavičius (1890-1973)
3. Aleksandras Plechavičius (1892-1942)
4. Onutė Plechavičiūtė (b. 1894 - died at the age of 1 and a half years old)
5. Konstancija Plechavičiūtė (1900-1910)
6. Elena Plechavičiūtė (b. 1902 - married Povilas Legeckis in 1927)
7. Medardas Plechavičius (1903-1963)
8. Leonardas Plechavičius (1904-1974)
9. Pranciška Plechavičiūtė (b. 1906)
10. Kazimieras Plechavičius (b. 1909 - most likely died in exile in Siberia like his brother Aleksandras)
11. Modesta Plechavičiūtė (1912-1963)
The name Joanna or Lesiecka does not appear not even once throughout the whole biography of Povilas Plechavičius [7]. The closest to the name Joan or etc. is Saint Joan of Arc. Cukrakalnis (talk) 14:33, 15 September 2023 (UTC)
His brother Leonardas Plechavičius married artist Sofija Lisieckaitė (sometimes spelled Liseckaitė). That's the closest familial connection I've been able to find to Lesiecka, but the first names don't even match. 98.170.164.88 (talk) 00:16, 16 September 2023 (UTC)
Thank you for your contribution @98.170.164.88. The source that confuses Povilas Plechavičius' wife Irena Grinbergaitė with the wife of his brother is certainly not trustworthy for the person's personal life, so it definitely has no place on this article. Thanks again for your input! Cukrakalnis (talk) 11:50, 16 September 2023 (UTC)