Jump to content

Talk:Palms of Victory

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Lyrics in table format - Proposed Layout

[edit]

Lyrics and Variations

[edit]
Wayworn Traveler Variation Bloodwashed Pilgrim Variation
The words as found in the 1902 publication are as follows: The song has also been sung with the title, “The Bloodwashed Pilgrim,” using different words and the same tune:[1]
Deliverance Will Come
I saw a wayworn traveler, in tattered garments clad,
And struggling up the mountain, it seemed that he was sad;
His back was laden heavy, his strength was almost gone,
Yet he shouted as he journeyed, "Deliverance will come!"
Then palms of victory, crowns of glory,
Palms of victory I shall wear.
The summer sun was shining, the sweat was on his brow,
His garments worn and dusty, his step seemed very slow;
But he kept pressing onward, for he was wending home,
Still shouting as he journeyed, "Deliverance will come!"
Then palms of victory, crowns of glory,
Palms of victory I shall wear.
The songsters in the arbor that stood beside the way
Attracted his attention, inviting his delay:
His watchword being "Onward!" he stopped his ears and ran,
Still shouting as he journeyed, "Deliverance will come!"
Then palms of victory, crowns of glory,
Palms of victory I shall wear.
I saw him in the evening; the sun was bending low;
He'd overtopped the mountain, and reached the vale below:
He saw the Golden City, "his everlasting home"
And shouted loud, "Hosanna! Deliverance will come!"
Then palms of victory, crowns of glory,
Palms of victory I shall wear.
While gazing on that city, just o'er the narrow flood,
A band of holy angels came from the throne of God;
They bore him on their pinions safe o'er the dashing foam,
And joined him in his triumph: Deliverance had come!
Then palms of victory, crowns of glory,
Palms of victory I shall wear.
I heard the song of triumph they sang upon that shore,
Saying, "Jesus has redeemed us to suffer nevermore!"
Then casting his eyes backward on the race which he had run,
He shouted loud, "Hosanna! Deliverance has come!"
Then palms of victory, crowns of glory,
Palms of victory I shall wear.

Additional stanzas were published in the 1888 Songs of Pilgrimage: A Hymnal for the Churches of Christ:[2]

His eyes were dim and heavy,his body weak and way,
Therefore his Brother gave him a couch to lie upon;
And closed the blinds around him,and locked him up alone,
That nothing might disturb him,till deliverance should come.
Hope made for him a pillow,and faith a garment rare,
To wrap him in his slumbers,till Christ his home prepare.
But when the dawn of morning broke in his little room,
He rose, and cried “Hosanna!Deliverance has come!”
Then I heard the song of triumph he sung upon that shore,
Saying, “Jesus has redeemed me,to suffer never more;”
And casting his eyes backward on the race that he had run,
He shouted loud, “Hosanna!Deliverance has come!”
I saw a blood washed pilgrim, a sinner saved by grace,
Upon the King’s highway, with peaceful, shining face;
Temptations sore beset him, but nothing could afright;
He said, “The yoke is easy, the burden, it is light.”
Refrain
Then palms of victory, crowns of glory,
Palms of victory I shall wear.
His helmet was salvation, a simple faith his shield,
And righteousness his breastplate, the spirit’s sword he’d wield.
All fiery darts arrested, and quenched their blazing flight;
He cried “The yoke is easy, the burden, it is light.”
Refrain
I saw him in the furnace; he doubted not, nor feared,
And in the flames beside him, the Son of God appeared;
Though seven times ’twas heated, with all the tempter’s might,
He cried, “The yoke is easy, the burden, it is light.”
Refrain
’Mid storms, and clouds, and trials, in prison, at the stake,
He leaped for joy, rejoicing, ’twas all for Jesus’ sake;
That God should count him worthy, was such supreme delight,
He cried, “The yoke is easy, the burden, is so light.”
Refrain
I saw him overcoming, through all the swelling strife,
Until he crossed the threshold of God’s eternal life;
The crown, the throne, the scepter, the name, the stone so white,
Were his, who found, in Jesus, the yoke and burden light.
Refrain
The chorus has been translated into German as follows:
Denn Siegespalmen
Und Ehrenkronen,
Siegespalmen sind unser Lohn. [3] ||


What do you think?

MLauba (talk) 23:25, 18 April 2009 (UTC)[reply]

On second thought, a simple layout over 2 cols preserves sub-headings, is less awkward for the empty space in the second variation and makes subsequent editing much easier. MLauba (talk) 19:06, 20 April 2009 (UTC)[reply]

References

  1. ^ The Finest of the Wheat, No. 2. (Chicago, Illinois: R. R. McCabe & Co., 1894), http://nethymnal.org/htm/d/e/delivwco.htm
  2. ^ Hastings, H. L.Songs of Pilgrimage: A Hymnal for the Churches of Christ, 2nd Ed. Boston: Scriptural Tract Repository, 1888. no. 1279
  3. ^ [1]
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to 2 external links on Palms of Victory. Please take a moment to review my edit. If necessary, add {{cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—cyberbot IITalk to my owner:Online 12:22, 3 March 2016 (UTC)[reply]