Jump to content

Talk:Nusach Sefard

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Uhh Sources?

[edit]

Some of this is not true, and none of it is sourced, and one piece seems like vandalism. New York and Pennsylvania? Basejumper 19:44, 14 July 2007 (UTC)[reply]

Quick edit summary - I changed the part about it being like the Sephardi siddur. It is not. It's closer to Ashkenaz, only in afew prayers and in a few order switches does it follow the sephardi rite. I removed the thing about Pennsylvania and New York. Basejumper 20:06, 14 July 2007 (UTC)[reply]

Customs

[edit]

Customs are destinct from the prayer book and customs differ from group to group, usually not following Sephardi custom. The tefillin thing is a sephardi custom, but it was adopted to mimic the practice of the Ari, not to mimic sephardim. Basejumper 20:06, 14 July 2007 (UTC)[reply]

Sefarad, not Sefard

[edit]

There is no such Hebrew word as "Sefard". According to the vowel points, the transliteration should be "Sefarad", or "Sepharad". —Preceding unsigned comment added by 150.192.42.105 (talk) 21:55, 25 April 2008 (UTC)[reply]


not true. the most accurate transliteration would be s'fard as this is the closest to how ashkenazim pronounce it. since we are talking about ashkenazi custom (particularly chassidic custom) it would be most appropriate to use the spelling of sfard or sefard68.50.99.248 (talk) 19:25, 31 July 2008 (UTC)jonah[reply]

For once, I agree 100%. To say "Nusach Sefarad" suggests the actual Sephardic rite. "Sefard" is an ungrammatical back-formation from "Sephardim", but it is what everyone actually says when referring to the rite in question. --Sir Myles na Gopaleen (the da) (talk) 16:02, 15 August 2008 (UTC)[reply]

In the long run, I don't think it's accurate - the question here is, when there is a Hebrew word in Wikipedia, how is it going to be pronounced? You may say that Ashkenazim pronounce it "Sefard", but I guarantee you that any Israeli (native speaker of Hebrew) who will see the name of the Siddur, is going to say "sefarad" (and they would be right). In the article on mitnagdim, for example, you could say that it's really "misnagdim" (since it's an Ashkenazi concept), but Wikipedia should reflect a standardized Israeli Hebrew pronunciation - or at least also provide the Israeli pronunciation.Jimhoward72 (talk) 22:49, 29 November 2009 (UTC)[reply]
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Nusach Sefard. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—cyberbot IITalk to my owner:Online 15:03, 1 April 2016 (UTC)[reply]