Talk:Names of Belarusian places in other languages
Appearance
This article was nominated for deletion on 17 June 2021. The result of the discussion was no consensus. |
This article is rated List-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
Who needs it?
[edit]It would appear from this chart that each language adapts foreign names to its own phonology and morphology. Who'd have suspected it?
Would anything remain if obvious cognates were stripped? —Tamfang (talk) 17:48, 21 October 2012 (UTC)
Belarusian (Łacinka) | Belarusian (Cyrillic) | Russian | Polish | Yiddish | Lithuanian |
---|---|---|---|---|---|
Dziaržynsk (Kojdanaŭ) | Дзяржынск (Койданаў) | Дзержинск (Койдановo) / Dzerzhinsk (Kojdanovo) | Dzierżyńsk (Kojdanów) | קוידענאוו / Koidenav | Dziaržynskas (Kaidanava) |
Minsk (Miensk) | Мінск (Менск) | Минск / Minsk | Mińsk (-Litewski) | מינסק / Minsk | Minskas |
Červień (Ihumen) | Чэрвень (Ігумен) | Червень (Игумен) / Cherven (Igumen) | Czerwień (Ihumeń) | אייהומען / Eihumen | Červenė (Igumenas) |
Biaroza | Бяроза (-Карту́ская) | Берёза / Beryoza | Bereza (-Kartuska) | קארטוז-ברעזא / Kartoz-Breza | Berioza (-Kartuskaja) |
Brest (Bieraście) | Брэст (Берасьце) | Брест (-Литовск) / Brest(-Litovsk) | Brześć (-Litewski, -nad Bugiem) | בּריסק / Brisk | Brestas (Lietuvos Brasta) |
Ivanava (Janaŭ) | Іванава (Я́наў) | Иваново (Янов) / Ivanovo (Yanov) | Janów (-Poleski) | יאנוב פאלעסקי / Yanov Poleski | Ivanava |
Kamianiec | Камянец | Каменец (-Литовский) / Kamenets (-Litovskiy) | Kamieniec (-Litewski) | קאמענעץ ליטווסק / Kamenetz Litovsk | Kamenecas |
Vysokaye | Высокае | Высокое(Высоко-Литовск) / Vysokoye (Vysoko-Litovsk) | Wysokie (-Litewskie) | װיסאָקא־-ליטאװסק / Visoka Litovsk | Aukštieji Lietuviai |
Dziatłava (Zdziecieł) | Дзятлава (Зьдзецел) | Дятлово / Dyatlovo | Zdzięcioł | זשעטל / Zhetl | Zietela |
Śvisłač | Свіслач | Свислочь / Svisloch | Świsłocz | סיסלעוויטש / Sislevitch | Svisločius |
Mścisłaŭ (Amścisłaŭ) | Мсціслаў (Амсьціслаў) | Мстиславль / Mstislavl | Mścisław | אָמטשיסלאוו / Omtchislav | Mscislavas |
Słaŭharad (Prapojsk) | Слаўгарад (Прапойск) | Славгород (Пропойск) / Slavgorod (Propoysk) | Sławograd (Propojsk) | פראָפאָיסק / Propoisk | Slauharadas (Prapoiskas) |
Vierchniadzvinsk (Drysa) | Верхнядзвінск (Дрыса) | Верхнедвинск (Дрисса) / Verkhnedvinsk (Drissa) | Wierchniedźwińsk (Dryssa) | דריסא / Drisa | Verchniadzvinskas (Drisa) |
- Confining the list to those with variations not readily explicable by phonologic adaptation (or independent developments in related languages) leaves the above. —Tamfang (talk) 23:43, 14 January 2017 (UTC)