This was a fascinating article to review HaEr48, sorry for the slight delay but I had to work hard to grasp some of the concepts. Please don't hesitate to correct my errors, all made in good faith.
Some general points:
For consistency, shouldn't the Turkish and Arabic terms all be in italics (not all are)?
I thin they are, except for place names (e.g Topkapı Palace) or words already appearing in English dictionaries (e.g. qibla and salat). Let me know if there's something I missed. HaEr48 (talk) 20:26, 1 August 2020 (UTC)[reply]
I find it useful that notable figures in the article have their dates given (I know others don’t), but then don’t all these dates have to be verified?
Interesting point. In my experience very basic biographical information such as reign years or geographic origin mentioned in passing tend to be omitted (even in FAs!), probably because they are not likely to be challenged, following the reasoning in WP:SKYBLUE or WP:OVERCITE. I prefer not adding them there is a reason to doubt the dates given, let me know if you think they are needed. HaEr48 (talk) 21:14, 1 August 2020 (UTC)[reply]
Linked quadrant. I think Arabic, Turkish and mosques are common enough to be MOS:OL? I hesitate about astrolabe, after the other feedback it is only mentioned as the adjectival form "astrolabic", and I don't want to give the impression that Al-Qunawi's work was about the astrolabe itself. HaEr48 (talk) 20:26, 1 August 2020 (UTC)[reply]
I would unlink the links to timekeeping, as they don’t lead where you expect them to. The history of timekeeping and timekeeping itself aren’t the same thing.
Ref 4 (King) refers to him as Muhammad ibn Kātib Sinān. Consider adding 'also known in texts as Muhammad ibn Kātib Sinān (or something similar).
The lead already mentions Ibn al-Katib Sinan as part of the name. Ibn Katib Sinan is just a version without the article "al" - a different way of expressing the same name in English. HaEr48 (talk) 20:26, 1 August 2020 (UTC)[reply]
...According to one of his works…, why not ‘According to his Kitāb al‐aṣl al‐muʿaddil…’?
I felt which work is not important (and might be distracting) in this context, we're just saying this is an autobiographical information found in his work. Is it okay? 20:26, 1 August 2020 (UTC)
... presumably referring to the Ottoman network of astronomers. - I don’t think you’ve paraphrased Fazlıoğlu correctly, as he says the astronomers would have been from among his Ottoman friends and students who had studied ʿAlī al‐Qūshjī and the achievements of ʿilm al‐mīqāt of classical Islam.
I changed into the following, does it work? presumably referring to the Ottoman astronomers in his social and intellectual circles. These astronomers learned the works of the Samarkand astronomer Ali al-Qushji (died 1474), who continued ...
He likely learned the works of… ... Ali al-Qushji – that may be true, but it doesn't appear to be what Fazlıoğlu writes.
Thanks for catching that. reworded as above.
...attested in the late fifteenth and early sixteenth century, including during the reigns of,... - I would improve the prose slightly by amending this to ‘attested in the late fifteenth and early sixteenth century, during the reigns of…’..
... the timetable of the daily prayers… - unlink timetable, as salat is linked in the same sentence.
Timetable links to Salat times which is specifically about the timing of the salat, while salat is a more general article about the ritual itself. I think they are distinct enough and both useful for reader to find additional context? HaEr48 (talk) 20:26, 1 August 2020 (UTC)[reply]
...various curves and arcs. - just 'arcs', as are these terms not the same thing in this context? (see Arc (geometry) for a specific definition of ‘arc’).
...Al-Qunawi's Hadiyat al-Muluk (undated, but completed during the reign of Bayezid II, ending in 1512) deals with a type of quadrant called the rub' al-muqantarat … - I could find the reference to this.
My bad, I mixed in info from other pages of the same work and failed to include the citations. Added more specific citations now. HaEr48 (talk) 21:14, 1 August 2020 (UTC)[reply]
Arslan is also available in Turkish (https://nazariyat.org/sayilar/4/m0026), consider adding this information, even though the article is in the English version of Wikipedia.
Updated title , location, and volume. Slightly changed volume to "The Call of the Muezzin (studies I-IX)", because those study numbers are specific to volume 1. HaEr48 (talk) 20:26, 1 August 2020 (UTC)[reply]
Amitchell125, thank you very much for your thorough review. I replied above. I have mostly applied your suggestion, but I have some queries on others. Let me know what you think. HaEr48 (talk) 21:16, 1 August 2020 (UTC)[reply]