Jump to content

Talk:Montreal Casino

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title?

[edit]

Can we find a source for the name Montreal Casino? Everything I read refers to this place as Casino de Montreal, even in English. 2001:56A:F290:8900:602C:9DC3:FB3D:E792 (talk) 18:26, 18 February 2018 (UTC)[reply]

Agree, I've moved the article to Casino de Montréal. 162 etc. (talk) 21:30, 16 July 2022 (UTC)[reply]
You cannot just move an article because you have your own personal opinion or happen to agree with an anonymous editor (plus that editor asked for sources of the name "Montreal Casino", not to move the article). We follow guidelines here on Wikipedia, please re-read the Common name guidline as well as the neutral but common names for details if you're not familiar with said guidelines. In this case the casino has two official names: "The Montreal Casino" and "Casino de Montréal". Neither name is less valid than the other but as Wikipedia is an English encyclopedia, when such a situation arises, we always use the common English name.
Furthermore, I can find countless (recent!) examples where the English news media use the name "Montreal Casino" and evidence from several websites it is a common name used by the public. I am providing the sources that were requested above...
Examples of news sites:
Examples of public use of common name:
As such, your article move has been reverted. If there is any reason for debate or disagreement, we can further discuss it here and even have a vote if need be. However I do not see this being controversial with the source I've provided.--Apple2gs (talk) 22:28, 17 July 2022 (UTC)[reply]
Hm, I'd urge you to assume WP:GOODFAITH and perhaps refamiliarize yourself with WP:BOLD. Plenty of English-language sources use "Casino de Montréal", see [1] [2] [3] [4] [5] [6]. FWIW, it's also the official name [7] - I'm not finding any source that confirms your above claim of two official names. I'm a big supporter of WP:UE, but in this case, "Casino de Montréal" appears to be the more predominant name used in sources. 162 etc. (talk) 00:45, 18 July 2022 (UTC)[reply]
I apologize if I came across a little too stern, or perhaps even sounding a bit officious. I've seen many article moves (English naming to French naming) for petty political reasons and nothing more. If you're a Montreal local, you probably know how sensitive a topic language can be, and I don't like seeing that spilled over into Wikipedia. The way you're responding makes me believe your move was done in good faith. At any rate I'm open to discussion, and those links you provided make a case. Then again, so do my links. As I said, we have two commonly used names here.
You should know and probably aware, a common name for an article title doesn't necessarily have to be an official name. The article for Blue Bonnets Raceway (Montreal) is one example. Its official name was changed to "Hippodrome de Montréal", however its former name was still in common use among English speakers within and outside the province, so the title remained "Blue Bonnets". The same is also true of the Montreal Olympic Stadium over "Stade Olympique de Montreal". The fact that the mainstream English media (particularly CBC and CTV) refer to the casino as "Montreal Casino" shows it is the common English name. Nonetheless, I'm not convinced that "Casio de Montreal" is the only official name, I'll do some digging and see if the English name isn't registered, though whether it is or not, doesn't change things from the example I've given. Though I'm okay with discussing it further, and hearing what others think.--Apple2gs (talk) 08:58, 18 July 2022 (UTC)[reply]

Opening comment

[edit]

Future plan, ok the plan is cancelled so remove this section?—Preceding unsigned comment added by 199.246.40.54 (talkcontribs)

Agreed.—Preceding unsigned comment added by 70.48.132.120 (talkcontribs)