Jump to content

Talk:Michael Willetts

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Fair use rationale for Image:GeorgeCrossObv.jpg

[edit]

Image:GeorgeCrossObv.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot (talk) 22:34, 2 January 2008 (UTC)[reply]

Use of rank

[edit]

Please look at other Wikipedia articles on military figures. House style is not to use rank throughout, yes the citation sues but that is a direct quote form the London Gazette and has its own style. Feel free to ask at Wikipedia talk:WikiProject Military history if you want more input. David Underdown (talk) 18:00, 4 February 2008 (UTC)[reply]

Remembered in Song

[edit]

There is a song about this incident. However, I'm not sure how one would go about puting this on the page so I will dump the lyrics here and of someone wants to add them then feel free. The song makes no reference to Willetts name, and there are a few inaccuracies such as: "he lay down on the package" and "the window of the station broke to let the package past". In these incidences he stood in th doorway to protect civilians from the blast, and the bomb was carried in by a terrorist, not thrown in through a window. Anyway, here is the song:

Soldier in the Station

In a station in the city a British soldier stood Talking to the people there if the people would Some just stared in hatred, and others turned in pain And the lonely British soldier wished he was back home again

Come join the British Army! said the posters in his town See the world and have your fun come serve before the Crown The jobs were hard to come by and he could not face the dole So he took his country's shilling and enlisted on the roll

For there was no fear of fighting, the Empire long was lost Just ten years in the army getting paid for being bossed Then leave a man experienced a man who's made the grade A medal and a pension some mem'ries and a trade

Then came the call to Ireland as the call had come before Another bloody chapter in an endless civil war The priests they stood on both sides the priests they stood behind Another fight in Jesus' name the blind against the blind

The soldier stood between them, between the whistling stones And then the broken bottles that led to broken bones The petrol bombs that burnt his hands the nails that pierced his skin And wished that he had stayed at home surrounded by his kin

The station filled with people the soldier soon was bored But better in the station than where the people warred The room filled up with mothers with daughters and with sons Who stared with itchy fingers at the soldier and his guns

A yell of fear a screech of brakes the shattering of glass The window of the station broke to let the package pass A scream came from the mothers as they ran towards the door Dragging children crying from the bomb upon the floor

The soldier stood and could not move his gun he could not use He knew the bomb had seconds and not minutes on the fuse He could not run to pick it up and throw it in the street There were far too many people there too many running feet

Take cover! yelled the soldier, Take cover for your lives And the Irishmen threw down their young and stood before their wives They turned towards the soldier their eyes alive with fear For God's sake save our children or they'll end their short lives here

The soldier moved towards the bomb his stomach like a stone Why was this his battle God why was he alone He lay down on the package and he murmured one farewell To those at home in England to those he loved so well

He saw the sights of summer felt the wind upon his brow The young girls in the city parks how precious were they now The soaring of the swallow the beauty of the swan The music of the turning earth so soon would it be gone

A muffled soft explosion and the room began to quake The soldier blown across the floor his blood a crimson lake They never heard him cry or shout, they never heard him moan And they turned their children's faces from the blood and from the bones

The crowd outside soon gathered and the ambulances came To carry off the body of a pawn lost in the game And the crowd they clapped and cheered and they sang their rebel songs One soldier less to interfere where he did not belong

And will the children growing up learn at their mothers' knees The story of the soldier who bought their liberty Who used his youthful body as a means towards an end Who gave his life to those who called him murderer not friend —Preceding unsigned comment added by 81.99.7.191 (talk) 16:35, 11 November 2008 (UTC)[reply]

The song is probably copyright, so we shouldn't really quote the whole lyrics. We need some sort of references to prove it's existence, who wrote it? who performed it? David Underdown (talk) 16:45, 11 November 2008 (UTC)[reply]
It was written and performed by Harvey Andrews and appears in his 1972 album "Writer of Songs". There is already a wiki-page on Harvey Andrews (http://wiki.riteme.site/wiki/Harvey_Andrews) which contains a link for the mp3 of this song.
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Michael Willetts. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 19:26, 9 January 2018 (UTC)[reply]