Jump to content

Talk:La buona figliuola

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

CD titles "Figliola" vs. "Figliuola"

[edit]

The CD titles are actually spelled "Figliola". They're not mistakes or typos. "Figliola" is the modern standard Italian word for "Figliuola". One could disagree with the choice of the record producers to change it to the modern form (I do), but in a discography, it's best to use the actual title of the CD. Voceditenore (talk) 07:57, 25 May 2013 (UTC)[reply]

Thanks for checking up on these. --Robert.Allen (talk) 08:33, 25 May 2013 (UTC)[reply]