Jump to content

Talk:Isidore the Laborer

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

OOPs

[edit]

Isidore the Farmer already exists. Now they have to be merged.--Jondel 04:04, 6 June 2006 (UTC)[reply]

I'd suggest Isidore the Farmer be the main page, with a redirect from Isidore the Laborer, since his feast is officially 'S. Isidori Agricolae' (farmer), rather than 'Opificis' (Worker). PaulGS 00:05, 27 July 2006 (UTC)[reply]

I agree. I don't have time now to work on it. But will do as soon as I can.--Jondel 00:30, 27 July 2006 (UTC)[reply]

One snowy day, when going to the mill with corn to be ground - corn in this context should be changed to "grain." There was no corn (maize) in Europe until after 1492; it came from the Americas. — Preceding unsigned comment added by 208.76.157.78 (talk) 14:36, 15 October 2013 (UTC)[reply]

According to Merriam Webster Dictionary corn could mean any cereals, not only [mays] — Preceding unsigned comment added by Ceplm (talkcontribs) 18:20, 15 October 2013 (UTC)[reply]

See Genesis 42:2: ‘Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence’. Obviously in biblical times the Egyptians didn't eat corn in the sense of maize. — Preceding unsigned comment added by 82.15.39.58 (talk) 12:01, 25 September 2022 (UTC)[reply]

"Ysidro" archaic?

[edit]

The alternate spelling Ysidro should be noted as archaic, I've never seen it written that way except in old signs or documents.

87.218.140.206 13:38, 15 July 2006 (UTC)[reply]

Saint added to title

[edit]

We should add "Saint" to Isidore's title and re-direct searches of "saint isadore" to this page instead of the isadore disambiguation page. (18.187.0.82 (talk) 03:58, 15 March 2011 (UTC))[reply]

Corn problems

[edit]

The parenthetical assertion that he actually had wheat rather than corn isn't present in the referenced source material, and furthermore is based on an assumption that seems misguided; that parenthetical seems to suppose that "corn" refers to "maize" as in the American usage when context it's rather clearly indicating non-specific grain. 16:38, 16 May 2015 (UTC)91.126.141.66 (talk)

"poor but very devout parents"

[edit]

the word "but" seems to be some sort of editorial comment. Why shouldn't poor people be very devout? Probably "rich but very devout parents" would be remarkable, but historically, no reason to pick out 'poor'. --142.163.194.237 (talk) 15:35, 15 May 2022 (UTC)[reply]

Exhibition of the remains

[edit]

https://www.archimadrid.org/index.php/oficina-de-informacion/noticias-madrid/como-fueron-las-exposiciones-del-cuerpo-de-san-isidro-del-siglo-xx lists when the remains were exposed for the faithful. -- Error (talk) 22:34, 15 May 2024 (UTC)[reply]