Jump to content

Talk:Hitmonchan

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

Are its "gloves" part of its body or does he get them when caught by a human trainer? --84.129.254.15 17:24, 14 May 2006 (UTC)[reply]

The pokemon manga shows a hitmonchan with large, bony knockles. I don't know if it qualifies as canon.

Hitmonchan's Japanese name Ebiwara (エビワラ)

[edit]

This article features the origins of the Pokemon's English name Hitmonchan; however this is not done for the japanese name Ebiwara. I hope someone else can corroborate my findings below, because I would like to incorporate the origins of the Japanese name into the article, but I'd like to get a confirmation or consensus on this. While this is not solid, I tried to dissect the name myself. I dissected it into Ebi and Wara, and found some possible origins:

Ebi - Means shrimp, lobster and prawn in Japanese. Hitmonchan/Ebiwara does look crustacean like, but that's about as far as I can see the parallel. His shoulderpad-like things do have some semblance of an exoskeleton, perhaps maybe its wara (<-- see below) head is like an exoskeleton as well?

Wara - Means straw in Japanese. The tip of straw (or at least of some types, I am not a straw expert..) pans out in a way that resembles Hitmonchan/Ebiwara's head.

Warabi - The japanese word for Bracken, which is a type of fern. The fronds of a bracken spread out (in other words have a similar shape) to that of Hitmonchan/Ebiwara's head. Wara is probably closer to the truth, but thought maybe this was worth something.

Wara Wara - Japanese Phonomime/Onomatopoeia for a crowd noise, so perhaps a link to boxing (the crowd cheers and makes noise throughout the course of a boxing match), which links to Hitmonchan/Ebiwara because it has boxing gloves and is a fist fighter.

Waraningyou - This may be overkill but this means straw doll/figure in Japanese. I am inserting this as well because Hitmonchan could resemble a straw figure (head like straw tip, rest of body very thin like straw's shaft), and perhaps for the Japanese audience the wara was meant to imply a waraningyou.

-- Kuwabatake 10:05, 18 July 2006 (UTC)[reply]

Well that's good. I couldn't find any Japanese boxers named Ebiwara. >>; (WEll, you know, Hitmonlee's named after a kickboxer...)—ウルタプ 13:34, 18 July 2006 (UTC)[reply]
I deleted some of the last sentence of the Bio because it didn't go with the fatcs.

Hitmonchuck

[edit]

They have to make a Hitmonchuck or hitmonnorris -- Anyquestions 13:34, 13 August 2007 (UTC)[reply]