This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Food and drinkWikipedia:WikiProject Food and drinkTemplate:WikiProject Food and drinkFood and drink articles
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review WP:Trivia and WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects, select here.
This article is within the scope of WikiProject Venezuela, a collaborative effort to improve the coverage of Venezuela on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.VenezuelaWikipedia:WikiProject VenezuelaTemplate:WikiProject VenezuelaVenezuela articles
This article is within the scope of WikiProject Brands, a collaborative effort to improve the coverage of brands on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.BrandsWikipedia:WikiProject BrandsTemplate:WikiProject BrandsBrands articles
This article talk page was automatically added with {{WikiProject Food and drink}} banner as it falls under Category:Food or one of its subcategories. If you find this addition an error, Kindly undo the changes and update the inappropriate categories if needed. The bot was instructed to tagg these articles upon consenus from WikiProject Food and drink. You can find the related request for tagging here . If you have concerns , please inform on the project talk page -- TinucherianBot (talk) 09:57, 3 July 2008 (UTC)[reply]
I am not a native Spanish speaker, and in fact my Spanish is somewhat rusty from neglect. But I feel compelled to say that "Se acabó la piladera" looks a lot more like "it just came from the mortar" than "no more pounding" to me. Are we sure of this translation? Thanks. —Preceding unsigned comment added by 68.61.156.96 (talk) 22:04, 29 June 2010 (UTC)[reply]
The translation is correct. "Se acabó" means "It's done" + "La piladeria" refers to grinding with a mortise and pestle. "No more pounding!" is about as close to an idiomatic expression as you can get in English to how it's rendered in Spanish. (Literally, it's said differently. More like, "We're/You're/Everybody [is] done with the mortise and pestle" which lacks a certain copywriting flair 198.27.181.24 (talk) 02:32, 17 February 2019 (UTC)[reply]
A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion