Jump to content

Talk:HMS Tourmaline (1919)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

B class comment

[edit]

B class. I'm puzzled by this sentence. "Tourmaline had a long overall of 275 ft 9 in (84.05 m) between and a length of 266 ft 9 in (81.31 m) between perpendiculars." The second half of the sentence makes perfect sense. But the first "between" does not seem to refer to anything (perpendiculars?). There is a link to "long overall" but the article only refers to ammunition, not ships. Perhaps the link should not be used. Thanks. Djmaschek (talk) 16:25, 29 July 2020 (UTC)[reply]

Good spot. Thank you for pointing that out. It is now fixed. simongraham (talk) 21:19, 29 July 2020‎ (UTC)[reply]

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing
This review is transcluded from Talk:HMS Tourmaline (1919)/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Neopeius (talk · contribs) 18:56, 27 December 2020 (UTC)[reply]


Nicely done! I can't check the citations directly as I have none of these books, but the location of the citations looks good, and I know Jane's and Conway's so I can surmise the information is correct. Structure matches other naval ships, so no criticism there. Just a few language suggestions:

Lede

[edit]
  • "HMS Tourmaline was an S-class destroyer which" | Comma after "destroyer"
  • "Tourmaline was one of the destroyers ordered from Thornycroft" | "three" instead of "the"
  • "with more powerful geared turbines than the majority of the class and design changes like a raised forecastle that improved seakeeping." | How about "with more powerful geared turbines than the majority of the class as well as design changes that improved seakeeping."
  • "With the signing of the London Naval Treaty, the Royal Navy needed to retire some destroyers to meet the tonnage requirement and Tourmaline was chosen for retirement." | How about "The London Naval Treaty, signed 1930, required the retirement of some destroyers.."
  • "Thus, after just over ten years service, the destroyer was decommissioned on 28 November 1931 and scrapped." | How about ""The destroyer was decommissioned on 28 November 1931 after 12 years of service and scrapped." (12 years isn't a long time, but it isn't excessively short, either)

Service

[edit]
  • "The fleet was soon in action in support the Volunteer Army" | "in support of the Volunteer Army"
  • "It was while on this service that the ship..." | "While on this service, the ship..."
  • "On 22 April 1930, the London Naval Treaty was signed which limited" | comma after signed

@Simongraham: That's it! :) --Neopeius (talk) 18:56, 27 December 2020 (UTC)[reply]

@Neopeius: Thank you for a really helpful review. All the amendments are done. simongraham (talk) 02:09, 28 December 2020 (UTC)[reply]
@Simongraham: My pleasure! You can always ping me for a review. By the way (and this is in no way an expectation of tit for tat), if you want to take a gander at SOLRAD 4 and/or SOLRAD 4B (largely identical articles), I'd be obliged! --Neopeius (talk) 05:03, 28 December 2020 (UTC)[reply]