Talk:Emina (poem)
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
photo
[edit]How would we go about getting a photo for this wiki? There are multiple pictures from the unveiling of her statue in 2010. --63.152.96.146 (talk) 14:35, 25 January 2013 (UTC)
- It is quite unsightly, in my humble opinion. Surtsicna (talk) 01:09, 9 April 2015 (UTC)
Bosnian poem
[edit]User:Sabahudin9, you said that the claim that the poem was Bosnian was sourced with this source. Even though my knowledge of Italian language is basic, I can still say that this source doesn't support that claim at all.
Sia le autorità che i cittadini di buona volontà sono d’accordo che quell'immagine bronzea, testimone del bene e del male umano, trovi il suo posto nella stanza di Šantić, il luogo dove il poeta trascorse gli ultimi anni della sua vita, all'interno della “Ćorovića kuća”. Vicino al parco e alla “Ćorovića kuća”, dal 2010 si trova anche il monumento “Emina”, opera dello scultore Zlatko Dizdarević Buco, cittadino di Velika Kladuša, nel nord-ovest della Bosnia. Il monumento trae ispirazione dalla celebre poesia che Aleksa Šantić dedicò ad una ragazza musulmana, una sua vicina. La poesia divenne negli anni il testo di una ancora più celebre sevdalinka, canzone popolare bosniaca, e più in generale della convivenza pacifica e della avversione al nazionalismo. Secondo Zlatko Dizdarević Buco, l’artista che ha donato l'opera a Mostar con l'aiuto dell'amministrazione della città, la statua esprime l’idea della bellezza universale.
Where does it say that it is a Bosnian poem?
--Yerevani Axjik (talk) 13:27, 7 April 2015 (UTC)
- Are you serious? Aleksa Santic was from Bosnia and Herzegovina. The poem is about a Bosniak girl, not Bosnian Muslim. The poem is as Muslim and Bosnian as it gets. If you can find even one source saying that this poem is Serbian, it will lend credence to your wild opinion. The poem is Bosnian, you can't truly believe it's anything but.--Sabahudin9 (talk) 12:51, 9 April 2015 (UTC)
- Aleksa Šantić was Serbian poet as well. Can you deny this? He wrote in Serbian, hung out with Serbian authors and was member of the Serbian Royal Academy. Also, I never said that poem wasn't Bosnian, even though it is silly to categorise poems as Bosnian or Serbian. This was the reason I removed this from the lead, defining the poem as a poem of Aleksa Šantić, nor Bosnian nor Serbian. However, I added categories that this poem is part of the Serbian culture as well, which clearly is. Regarding this girl, Emina, if you are talking about ones ethnicity, you must provide source per Wikipedia's policy. And please, don't deny you didn't know about the discussion, as you are informed every time your name had been mentioned. Wikipedia enabled notifications for this, just like in Facebook, if you use it. --Yerevani Axjik (talk) 14:06, 9 April 2015 (UTC)
- I skim my watchlist. I don't click on everything, only certain articles. Read the poem Emina... that is not the Serbian language; "lijepa", "zaljevati", "vjetar", etc. I haven't been following this wiki until I saw that you edited it, but it seems nobody had any problems with this article until you showed up. The lead mentions that he is a Serb. --Sabahudin9 (talk) 22:02, 9 April 2015 (UTC)
- It is all Serbo-Croatian language, and the Serbian standard uses both Ijekavian and Ekavian. I wouldn't know this if I hadn't studied at Belgrade and met number of Serbs from Montenegro or Bosnia and Herzegovina who speak in ijekavian. Therfore, you're argument is wrong. Anything else? --Yerevani Axjik (talk) 00:55, 10 April 2015 (UTC)
My argument isn't wrong, you just twisted fact yet again. The Serbian language is exclusively in the Ekavian dialect. If you can find sources saying that the Serbo-Croatian language was used in 1902 Mostar then you might have an argument but Srpsko-hrvatski was not an official language in the Austro-Hungarian Empire. Aleksa Santic never wrote about the Srpsko-hrvatski language. The poem is Bosnian, written by a Bosnian Serb, about a Bosnian girl. --Sabahudin9 (talk) 01:34, 10 April 2015 (UTC)
- In the United States - there's no official language. What language does Barack Obama speak? Cherokee? Serbian language uses both standards - ijekavian and ekavian. I actually cannot believe you made a claim that it is exclusively ekavian. Even Vuk Karadžić used ijekvian standard. See Ијекавски изговор at Serbian Wikipedia about this. If that was all you had to say, I'm afraid you're out of arguments. --Yerevani Axjik (talk) 16:32, 11 April 2015 (UTC)
User:Sabahudin9, regarding this edit, no. You haven't made any good reason why the page should remain as you insist. Please do so. Otherwise, I'll revert you edit. --Yerevani Axjik (talk) 19:12, 13 April 2015 (UTC)
The poem is Bosnian, the author was a Bosnian Serb, the girl was Bosniak (not Bosnian Muslim), the language wasn't Serbian, the poem does not belong to the Serbian culture. You seem to be the only one who believes these things. Clearly this needs to be a group discussion, rather than an argument between the two of us.--Sabahudin9 (talk) 22:51, 13 April 2015 (UTC)
- In the time when Šantić lived, there was no Bosnia and Herzegovina. He lived in the Kingdom of Yugoslavia, but still, there's no difference between Serbs in Serbia or those in Bosnia and Herzegovina, they're part of the same nation. Just as there's no difference between Bosniaks in Bosnia and Herzegovina or those living in Sandžak. Except in citizenship, but that's it. Don't be silly. Šantić is part of Serbian literature, and what language do Serbs in Bosnia and Herzegovina speak? :) Also, you'll need a reference that Emina is an ethnic Bosniak. As far as we know, she could be an Albanian, also if you continue with your "legal formlism", what if I say that she died in 1967 when there were no Bosniaks officialy and there was no Bosnian language at the time when the poem was writen? But I'm not crazy enough to make such claim, so I expect you refrain yourself from such comments in future. --Yerevani Axjik (talk) 17:19, 15 April 2015 (UTC)
Bosnia-Herzegovina didn't exist in the 1900s? (see: Bosnian crisis, 1908). There are earlier examples of Bosnia and Herzegovina existing... like the Charter of Ban Kulin from 1189!!! You are blatantly saying that Bosnia and Herzegovina didn't exist until recently. There is a difference between Serbs of Serbia and Serbs of BiH, the Serbs from Serbia are just Serbs while Serbs in Bosnia are internationally known as Bosnian Serbs. Šantić is a part of Bosnian literature and culture and Serb literature and culture but not SerbIAN culture. Serb and Serbian are two different things. Also, the article doesn't say anywhere that the poem was in Bosnian, or Serbian. The original poem section says "Original". You changed it to Serbian, unsourced.--Sabahudin9 (talk) 01:09, 16 April 2015 (UTC)
- I won't discuss your nationalist romanticism, I'm not interested in it. Šantić is part of Serbian literature, as well as Ivo Andrić, Milarn Rakić, Meša Selimović etc. There's no difference between Serb and Serbian literature, as the Serbian literature is one writen in Serbian language. What language do Serbs from Mostar speak? You would claim that Petrarch isn't a Italian author and his poems aren't part of Italian literatury as there was no Italy when he lived? --Yerevani Axjik (talk) 11:36, 16 April 2015 (UTC)
Moderated Discussion
[edit]The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
Moderated discussion is underway at the dispute resolution noticeboard. Any editor is welcome to take part in the discussion. As long as moderated discussion is in progress, please discuss the article at the noticeboard rather than on this talk page so as to keep the discussion centralized. Robert McClenon (talk) 21:36, 22 April 2015 (UTC)
Question About Language
[edit]The original text of this poem is given in the Roman alphabet. Was the poem, in Serbo-Croatian originally written in the Roman alphabet or the Cyrillic alphabet? Robert McClenon (talk) 21:16, 25 April 2015 (UTC)
- As it can bee seen here, Šantić used Cyrillic alphabet. Emina was also probably writen in Serbian Cyrillic alphabet. --Yerevani Axjik (talk) 22:10, 25 April 2015 (UTC)
- Saying that it was "probably" written in 'Serbian Cyrillic' based on one of his other works does not confirm that it is Serbian. Besides, the Bosnian language also uses the Cyrillic script and Cyrillic is officially used throughout Bosnia-Herzegovina. He wrote this poem in the Bosnian dialect of the Bosnian-Croatian-Serbian language.--Sabahudin9 (talk) 23:25, 25 April 2015 (UTC)
External links modified
[edit]Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Emina (poem). Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20130411084857/http://doznajemo.com/2012/11/22/zaboravljeni-junaci-jednog-vremena-20-himzo-polovina-niko-poput-njega-nije-pjevao-santicevu-eminu/ to http://doznajemo.com/2012/11/22/zaboravljeni-junaci-jednog-vremena-20-himzo-polovina-niko-poput-njega-nije-pjevao-santicevu-eminu/
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 11:36, 20 September 2017 (UTC)