This article is within the scope of WikiProject Israel, a collaborative effort to improve the coverage of Israel on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IsraelWikipedia:WikiProject IsraelTemplate:WikiProject IsraelIsrael-related
Einat Versus Enat
The title should be changed to Enat since that's the proper way of writing
the name in English, here is a response about Enat and Bene Brak by the
hebrew academy:
שלום וברכה,
תודה רבה על ההערה. לפני שנים אחדות נתבקשנו לייעץ לצוות רכבת ישראל בשילוט באותיות לטיניות. טיפלתי בתעתיק השלטים בעצמי, ומפתיע שיש שם טעויות חמורות כל כך. אכן הצירי המלא נהגה בדיוק כצירי החסר, ולפיכך Bne Brak, Enat.
אחפש את כתובתם של אנשי הצוות ואעביר את הערתך בתקווה שהשלטים יתוקנו.
The Hebrew Academy may be an authority on Hebrew spelling, but it doesn't get to decide on English spelling. The spelling that appears in all the sources, including factories and businesses of the kibbutz, is Einat.--Geewhiz (talk) 07:58, 6 October 2010 (UTC)[reply]