Jump to content

Talk:Courante uyt Italien, Duytslandt, &c.

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

I don't speak Dutch

[edit]

I can assume that Italien = Italy and Duytslandt = some Germanic language speaking area (Holy Roman Empire? Low countires?), can we get a translation of the name? Arthurian Legend 03:27, 30 September 2007 (UTC)[reply]

It simply means News (or newspaper) from Italy, Germany and so on. Courante or coranto was a general name for a news publication, like Post or Herald. Of course, the word courante/coranto has its own etymology which I can look up if you're interested. --Gemena 10:46, 1 October 2007 (UTC)[reply]