Jump to content

Talk:Central business district/Archives/2018

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


usage

The phrase isn't part of British English. It's suggested in the article that city centre is an equivalent, but that expression need not carry the business element. A city centre can be mainly shops/stores, not offices engaged in finance. A better term in British English is financial quarter which conveys the idea of a part of the conurbation where major money-related transactions are carried out. Cities' financial quarters need not be central nor single. London has two such quarters, one of them to the east of the city-centre (wherever that is). — Preceding unsigned comment added by 86.136.226.105 (talk) 14:04, 30 May 2018 (UTC)