Jump to content

Talk:Azienda Trasporti Milanesi

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Azienda Trasporti Milanesi. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 02:06, 23 October 2016 (UTC)[reply]

Prossima Fermata, Next Stop

[edit]

Can the hive mind help with a question. On the 27th April, an anonymous editor added the text Prossima Fermata, Next Stop as the caption for the ATM logo in the infobox, with no explanation as to why a bilingual next stop announcement in Italian and English made an appropriate caption for a logo. I removed this, with a comment requesting that if it was reinserted, a explanatory comment be logged. A different anonymous user (or perhaps the same one using a different IP) reverted my change with the comment:

This is the ATM slogan, it is played on their trains and is visible on their livery

Now I'm well aware that the ATM (along with much of the rest of the Italian-speaking transit world) make Prossima Fermata announcements on their trains, in order to inform passengers of the next stop. I seem to remember this being done bilingually too, although I might be mixing that up with other places. But it has never occurred to me that this was a slogan, or indeed anything other than a utilitarian announcement. Nor do I remember seeing it on anything that might be described as a livery.

However I do have to point out that my last visit was three years ago, so things may have changed or slipped my memory. I've tried Googling, but can see nothing that helps. Is the anonymous editor correct, or has (s)he perhaps simply not realised that Prossima Fermata is the Italian for Next Stop. -- chris_j_wood (talk) 12:23, 15 May 2017 (UTC)[reply]

I also doubt this is an official slogan. ATM does have bilingual announcements in the trains, but it is irrelevant for this. I think it should be removed. --Ita140188 (talk) 02:26, 16 May 2017 (UTC)[reply]