This article is within the scope of WikiProject Indonesia, a collaborative effort to improve the coverage of Indonesia and Indonesia-related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IndonesiaWikipedia:WikiProject IndonesiaTemplate:WikiProject IndonesiaIndonesia articles
This article is within the scope of WikiProject Journalism, a collaborative effort to improve the coverage of journalism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.JournalismWikipedia:WikiProject JournalismTemplate:WikiProject JournalismJournalism articles
This article is within the scope of WikiProject Newspapers, a collaborative effort to improve the coverage of Newspapers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.NewspapersWikipedia:WikiProject NewspapersTemplate:WikiProject NewspapersNewspapers articles
Here "forced laborers" is used as a substitute for the word "romusha". In fact it is neither a translation (that would be "laborer" or something like it), or is it a one to one correspondence. A particular set of laborers (primarily from or on Java), most of whom were not particularly happy to be recruited, are being referred to here. Forced laborers in Germany, for example, are not included.
The correct term is "romusha" in English and Indonesian. As the term has been linked directly to the romusha page, I'd rather someone more skilled fix this. Crisco 1492 perhaps? (Dewobroto (talk) 04:26, 23 August 2016 (UTC))[reply]