Jump to content

Talk:Antonio Pigafetta

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Describing the Philippines

[edit]
 how did Antonio Pigafetta describe the filipino people and the palce?
  I need the answer right away.
  please do send me a copy. I've been searching all along and haven't found anything yet.
I think that there are a few excerpts from Pigafetta's description of the Philippines in Bergreen's book (Laurence Bergreen, Over the Edge of the World: Magellan's Terrifying Circumnavigation of the Globe, HarperCollins Publishers, 2003, hardcover 480 pages, ISBN 0066211735). I can't readily check it, though, because I have the book as an audiotape. The format is convenient in many ways, but it's hard to verify something you think you remember hearing in it.  :( JamesMLane 7 July 2005 15:45 (UTC)

An italian zip link was placed.--Jondel 06:46, 4 August 2005 (UTC)[reply]


Comment moved from Article page

[edit]
    • Cebuano words recorded by Antonio Pigafetta in 1521 with the help of Henry the Black (This is a fallacious statement. First Enrique is not black, he was mulatto. Second, he did not speak Cebuano; Maximilian Transylvanus clearly stated in Cebu they used a native interpreter who was fluent in Moluccan (Malay) to communicate with Enrique. The slave is described by his master, Magellan, as a native of Malacca. Pigafetta said Henrich was from Sumatra. Maximilian, erroneously I believe, said he was from the Moluccas. Ginés de Mafra explicitly said Enrique at the Mazaua port (at 9° N latitude) spoke Malay which was the trade lingua franca at the time. All of them, primary sources, are one in indicating the language of Enrique was Malay. Also, the vocabulary being referred to is not strictly speaking Cebuano; it is Butuanon-Cebuano because it contains many Butuanon words, e.g., nio, Abba which is explained in the Mazaua episode of March 29, 1521. The vocabulary is named by Pigafetta, "Some words of the Aforesaid Heathen Peoples." Pigafetta started this at Mazaua where the language is called Butuanon. "There [at Mazaua] I wrote down several things as they call them in their language. And when the king and the others saw me writing, and I told them their way of speaking, all were astonished." The vocabulary that Pigafetta and Enrique corraborated on was the Moluccan; the argument for this is that there was so little time for Pigafetta to have accumulated all by himself during his short stay in the Moluccas the 450-word vocabulary. Student of linguistics are unbelieving Pigafetta could have done it and are perplexed at how he did it. The explanation will suggest a collaborative effort with the Malay-speaking Enrique who was a native of either Malacca or Sumatra, possibly but remotely of the Moluccas. Vicente C. de Jesus 05:32, 10 September 2006 (UTC)[reply]

Did Pigafetta pay a "large sum of money" to join?

[edit]

I have not come across this assertion in any of the scholarly works I've read--Skelton's, Guillemard's, Robertson's, Morison's, Joyner's, McKew Parr's, Torodash's, just about every serious work. Joyner states, "With the approval of both Magellan and the Casa [de Contratación de las Indias] , Pigafetta was accepted as a supernumerary on the Trinidad." 03:50, 18 September 2006 (UTC)Vicente C. de Jesus

Indeed. Pigafetta did not pay for joining the crew. DocteurCosmos (talk) 15:40, 27 February 2008 (UTC)[reply]

Pigafetta, "a navigator"?

[edit]

This is how the article describes him to be. I think this is erroneous. Pigafetta did write a Treatise on Navigation which Magellan scholars suspect was taken from a book by Rodrigo (Ruy) Faleiro, Portuguese astrologer/astronomer, which was carried by the fleet as a technical guide to navigation. But Pigafetta was not a navigator. His activities consisted of writing a diary, creating vocabularies (Brazilian, Patagonian, Butuanon-Cebuano, and Moluccan/Malay), taking ethnographic notes, observing native customs, etc.Vicente C. de Jesus 02:11, 18 September 2006 (UTC)[reply]

Well apparently this went unnoticed for two years, but I've just changed it from "navigator" to "scholar." Though he was educated somewhat in the art of navigation, he never (to my knowledge) served as an official navigator, and certainly this isn't an accurate general classification for his life as he spent most of his career in service of the Pope. --Xiaphias (talk) 19:42, 16 April 2008 (UTC)[reply]

Pigafetta account is source of Elcano's voyage

[edit]

While this is true as far as it goes, it has to be qualified. Francisco Albo, the Rhodes pilot, who was with the Victoria kept a logbook which is the main source for most learned treatises on the track followed for the circumnavigation. Vicente C. de Jesus 02:11, 18 September 2006 (UTC)[reply]

Pigafetta died in 1524

[edit]

Outside of the fact Pigafetta did write at least two versions of his account, one designed for Federigo II Gonzaga, Duke of Mantua, and the other, which survives, dedicated to Lord Phillippe de Villiers l'Isle Adam, Grand Master of the Knights of Rhodes, there is little that is certain about his life after August 1524 when he appeared before the Venetian Seignory to procure a license to print his account, which was granted. It is believed he died sometime around this year, that he died fighting the Turks at Malta, but no document has surfaced to raise those beliefs to the level of fact or settled truth.Vicente C. de Jesus 02:11, 18 September 2006 (UTC)[reply]

Historians ignore everything about his death. DocteurCosmos (talk) 15:39, 27 February 2008 (UTC)[reply]

Sebastián Elcano

[edit]

The article says, "Of some 260 men who set out with Magellan in 1519, Pigafetta was one of only 18 who returned to Spain in 1522, having completed the circumnavigation under the captainship on Elcano. His journal is the source for most of what we know about Elcano's voyage."

Ok, but who or what is Elcano? The first sentance makes it sound like Elcano is the name of a ship. This article should not assume that the reader knows who or what Elcano is... I sure don't. 24.55.107.138 07:04, 24 October 2006 (UTC)[reply]

Good point. Elcano headed the expedition after Magellan's death. See whether my rewording of the introductory section clarifies it adequately. JamesMLane t c 10:06, 24 October 2006 (UTC)[reply]

Pigafetta never made not even the smallest mention of Sebastián Elcano, while on the other hand exalting Ferdinand Magellan´s image as an infallible almost saintly hero. One can infer that he must have had a serious altercation with Elcano and chose to ignore him completely, but this we shall never know...

Expansion

[edit]

I'm doing research into Pigafetta this week and I'm hoping to expand the article this weekend, I find the gentleman fascinating and I would like to contribute to this. Hopefully I will find enough to round out the story a bit. More later. Trusilver 23:55, 12 June 2007 (UTC)[reply]

Other logbooks

[edit]

The only other sailor to maintain a journal during the voyage was Francisco Albo, last Victoria's pilot, who kept a formal logbook : not absolutely true. Another text called "The genoese pilot's logbook" exists (in French Le carnet de bord du pilote génois). DocteurCosmos (talk) 15:32, 18 April 2008 (UTC)[reply]

Dictionary: Article request

[edit]

Hi! Please write an article about the dictionary he created! This is of historic importance! If no one will , ok then I will go ahead and gather material from the web and write one. --Jondel (talk) 00:40, 30 June 2008 (UTC)[reply]

Pigafetta´s fondness for food

[edit]

Reading Pigafetta´s book I gathered that he was very fond of food as he wrote many detailed passages on the subject. For example, he described in detail how rice was cooked in the Philippines using leaves to cover it and remarked that it was eaten "like our bread". In others, when a ruler of an Island they visited offered them a meal, he made detailed descriptions of the dishes served. He also mentions new birds they saw when crossing South America relating how they tasted (penguins?). A more dramatic account was the hunger they endured during the long voyage across the "Pacific" ocean -in fact forever baptizing it with this name because, luckily, they crossed when there were no typhoons- recounting how rats were a delicacy and that they survived by eating even old sun-scorched leather pieces used to tie ropes to the mast...

In short, I formed an image of a young man who had no preconceived notions about food and would eat anything and everything presented to him (a "gourmet" perhaps?) possibly the reason he did not succumb to scurvy as he must have been better nourished than his peers. — Preceding unsigned comment added by Robertoff (talkcontribs) 21:22, 3 November 2011 (UTC)[reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to one external link on Antonio Pigafetta. Please take a moment to review my edit. If necessary, add

{{cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—cyberbot IITalk to my owner:Online 09:24, 9 January 2016 (UTC)[reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Antonio Pigafetta. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 16:01, 7 July 2017 (UTC)[reply]

"Knighters"?

[edit]

Under the heading "Youth", the third sentence begins "He then served on board the ships of the Knighters of Rhodes..." (emphasis added) I presume what was meant to be said was "...Knights of Rhodes"; I don't believe "knighters" is a word. Any objections to me changing it thus? Bricology (talk) 10:41, 21 October 2018 (UTC)[reply]

No objections from me,certainly. :D I agree it was likely a typo. - Alternativity (talk) 07:24, 22 October 2018 (UTC)[reply]

Magellan was killed during the battle but not by Lapu-Lapu

[edit]

Antonio Pigafetta's writing did not mention Lapu-Lapu killing Magellan. — Preceding unsigned comment added by Dwaynex18 (talkcontribs) 00:35, 5 October 2019 (UTC)[reply]

AECID exhibition

[edit]

@Thoughtfortheday: thank you for your addition of the § Exhibition section, but I'm wondering whether this exhibition is noteworthy in the context of the topic of Pigafetta. Perhaps it would be better to include in the Spanish Agency for International Development Cooperation article instead? Alternatively, if you think the exhibition is noteworthy, perhaps there are some (ideally secondary) sources that talk about why it's significant to our understanding of Pigafetta? e.g. does the exhibition include newly discovered materials? Does it represent some new perspective on Pigafetta's role in the circumnavigation? etc. Colin M (talk) 18:02, 23 October 2019 (UTC)[reply]

Thank-you for raising this issue. I have seen the exhibition which I don't think is ground-breaking, but it is attractively presented. I understand that the library aims to produce a publication in English related to the exhibition, so I would say that the exhibition should thus be of some significance in the longer term. I could make a note to update the section in due course, but feel free to move it to the AECID article if you wish.--Thoughtfortheday (talk) 08:47, 24 October 2019 (UTC)[reply]

First circumnavigation

[edit]

It has to be remembered that the first circumnavigator was Magellan's Malaian interpreter, when arriving on the Philippines - he had already rounded the world on coming back to the archipelago ... ;-) — Preceding unsigned comment added by 2003:E3:9F01:2585:D030:F405:DBEB:E905 (talk) 10:52, 26 May 2020 (UTC)[reply]